Tutor.ru - титульная страница


Вопрос 1213:
Даже без знания иностранных языков можно увидеть, что все ПЕРВЫЕ определяются цифрами одиннадцать, двенадцать и четырнадцать. О ВТОРЫХ известно, что популярный фильм неоднократно рекомендовал держать ИХ при себе, популярная тухмановская песня неоднократно подчеркивала ИХ уязвимую натуру, а популярный поэт неоднократно призывал одну из НИХ сосредоточиться на процессе, приносящем многим из нас удовольствие. А что, по свидетельству поэта и уголовника (в версии символиста), ПЕРВЫЕ делают со ВТОРЫМИ?

Ответ:
Убивают.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Источник(и):
упомянуты в комментарии.

Комментарии:
Ключ к вопросу в том, что одиннадцать, двенадцать и четырнадцать названы цифрами, а не числами. Такое возможно лишь в системах счисления с основанием 15 и более. В шестнадцатеричной системе эти цифры обозначаются латинскими буквами B, C, и E. Воспринимая их, как русские буквы ("без знания иностранных языков"), видим, что ПЕРВЫЕ - это BCE. ВТОРЫЕ - это ЛЮБИМЫЕ. В "Иронии судьбы" с ними призывают "не расставаться"; известная песня (музыка Д.Тухманова) упоминает, что они "очень ранимые", а стихотворение Евтушенко (также ставшее популярной песней - музыка опять Д.Тухманова, альбом "Как прекрасен мир") содержит много раз повторяемый призыв: "Любимая, спи!" А Оскар Уайльд ("Баллада Рэдингской тюрьмы", в переводе К.Бальмонта) несколько раз засвидетельствовал, что "... убивают все любимых!" Сам Уайльд, кстати, сидел в тюрьме известно за что (но ми любим его нэ только за это;-))).

Вопрос 1214:
Будучи в одном европейском городе, автор вопроса увидел автомобиль местного производства с надписью, состоявшей из названия выпустившей его фирмы и еще одного слова на языке, ранее в тех краях общеупотребительном. В результате надпись указывала на высокие потребительские качества машины и, к тому же, представляла собой древнейшее изречение. Воспроизведите эту надпись.

Ответ:
FIAT LUX.

Автор(ы):
Юрий Бершидский

Источник(и):
1. Библия, книга Бытия. 2. "Вся Италия". Путеводитель для туриста. - М., 1997. 3. Личные наблюдения туриста Ю. Бершидского.

Комментарии:
в качестве жеста доброй воли мы засчитываем любую надпись, соответствующую всем условиям вопроса, кроме факта наблюдения этой машины автором. Если будет найден "не-авторский" вариант, автор будет потрясен. Речь шла о городе Турине. "Fiat lux!" - по-латыни значит: "Да будет свет!" Это первые слова Бога в книге Бытия (собственно, по Библии, это вообще первые произнесенные слова, что подчеркивается намеком "древнейшее изречение"). FIAT Lux - это не название модели автомобиля, ибо такой модели не было, а машина, которую видел автор, в действительности была FIAT 1800. Возможно, FIAT Lux - название автосалона или автодизайнового ателье, а может быть, это просто шутка владельца машины - для сути вопроса это не существенно.

Вопрос 1215:
По мнению классика, эта часть тела, во многом определяющая поведение человека, вполне способна обходиться без своего хозяина. Известный коллега тех, кто стучался в двери многих из нас, призывал в своем произведении к энергичному использованию этой части, аналогичный призыв слышался и в одноименном произведении его соотечественника. А герои двух произведений еще одного их соотечественника имели эффективные контр-аргументы против использования их соперниками этой части тела. А гражданами каких стран были оба этих соперника?

Ответ:
США и Канады.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Источник(и):
1. Кэрролл Л. Алиса в стране чудес (любое издание). 2. Маяковский В. Левый марш (любое издание). 3. Галич А.А. Стихи и песни. - М., 1999. 4. Высоцкий В. Избранные стихотворения и песни. - М., 1998.

Комментарии:
Искомая часть тела - вовсе не нос (это ложный след), а левая нога. Алиса, стремительно увеличивающаяся в размерах, констатировала, что ее ногам придется обходиться без нее [1]. Маяковский (по собственному признанию, агитатор) призывал к энергичному использованию левой ноги в знаменитом "Левом марше" [2], песня с таким же названием и призывами есть и у Галича [3]. Две песни Высоцкого [4] повествуют о прыгуне в высоту, противопоставившем левой ноге соперника-канадца (у которого - 2.10) собственную правую ногу, вознесшую его на 2.12, и о подготовке к матчу с Фишером ("Разбудили даже спозаранку / И сказали: Фишер может левой ногой [...] Но ничего: я тоже заводной!").

Вопрос 1216:
Известное событие, происшедшее в городе H., по некоторым данным, прямо перекликается с названием романа современного американского классика. Автор повествования об этом событии был тезкой, по меньшей мере, двух однотипных устройств, а его фамилией названо еще одно устройство. С действующим лицом этого события (ПЕРВЫМ) сравнивали и персонажа шекспировской трагедии, и другого классического персонажа (ВТОРОГО), который сам признавался, что является лишь старым приятелем ПЕРВОГО. Назовите еще одного тезку указанного автора, прозвище которого делает его коллегой ВТОРОГО.

Ответ:
Роберт-Дьявол.

Автор(ы):
Ирина Шихова, Инна Растимешина, Анатолий Белкин

Источник(и):
1. Воннегут К. Бойня номер 5, или Крестовый поход детей. - М., 1992 (предисл. Вл. Михайлова). 2. Браунинг Р. Крысолов из Гаммельна (любое издание). 3. Шекспир У. Ромео и Джульетта (любое издание). 4. Гете И.В. Фауст (любое издание). 5. БЭС, статьи "Мейербер", "Браунинг Р." и "браунинг". 6. Азимов А. Я, робот (любое издание). 7. Кинословарь. - М., 1993.

Комментарии:
Город H. - это, конечно Гаммельн (H. в вопросе - латинская: Hammeln). Автор - Роберт Браунинг, два его тезки - роботы Роби (герой одноименного рассказа Азимова) и Роберт (герой фильма "Его звали Роберт"), устройство - пистолет "браунинг". Легенда об исходе детей из Гаммельна - возможно, отражение крестового похода детей [1], что перекликается с романом Курта Воннегута. ПЕРВЫЙ - ессно, Крысолов, Меркуцио называет такой кличкой Тибальта, а в "Фаусте" Валентин называет Крысоловом Мефистофеля (ВТОРОГО), сам же Мефистофель (в другом месте) упоминает "своего старого приятеля Крысолова". Роберт-Дьявол - герой одноименной оперы Дж.Мейербера.

Вопрос 1217:
Попытка причислить этого сына сенатора к всадникам подверглась в книжках осмеянию (а вот его брат всадником был). Зато он стоит самым первым в некоторых академических кругах и был прототипом представителя девяти разноцветных арабских цифр. Мы не спрашиваем, к каким воротам он приставлен, скажите хотя бы, какова фамилия представителя?

Ответ:
Полежаев.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Источник(и):
1. Москва (путеводитель). - М., 1964. 2. Ильф И. Записные книжки. - М., 2000, с. 160. 3. http://kolibry.cyberpalm.com/01190123.htm - о роде Тимирязевых 4. Кинословарь. - М., 1993. 5. Пиво "Балтика". Рекламный буклет. - СПб., 1999.

Комментарии:
У Никитских ворот в Москве стоит памятник Тимирязеву [1]. Ильф в "Записных книжках" упоминает о городе настолько сером, что "в центре его стояла конная статуя проф. Тимирязева" [2] (в дальнейшем та же идея использована и в "Светлой личности"). А вот Николай Аркадьевич, брат проф. Тимирязева, был генералом от кавалерии [3]. В названии Тимирязевской сельхозакадемии имя Тимирязева, естественно, стоит самым первым. Известно, что Тимирязев - прототип "депутата Балтики" проф. Полежаева [4]. Пиво "Балтика" имеет девять сортов разного цвета, нумеруемых от 1 до 9 (правда, сейчас выпускаются не все) [5].

Вопрос 1218:
ОНА служит в ведомстве, которым когда-то руководил человек, жизнь и смерть которого тесно связаны с числом 26. Несостоявшийся архитектор и однофамилец знаменитого математика и известного психиатра возводят ее родословную к героям думы одного мятежника и фильма одного японца. А кто ОНА по профессии?

Ответ:
Проводница.

Автор(ы):
Юрий Бершидский

Источник(и):
1. Периодическая таблица Менделеева; 2. БСЭ, статья "Дзержинский"; 3. Кинословарь. - М., 1993; 4. Упомянутые в комментарии произведения Рылеева, Высоцкого, "Машины времени"; 5. БЭКМ, статья "МАРГУЛИС Григорий Александрович".

Комментарии:
Ф.Э.Дзержинский (связанный в нашем сознании с железом - элементом номер 26 - и умерший в 26-м году) одно время был наркомом путей сообщения. В песне "Машины времени" "Проводница" прямо указывается: "Ее дед по мамаше был Дерсу Узала, // Ее прадед был Сусанин Иван" (герои фильма Куросавы и думы Рылеева). Авторы песни - Е.Маргулис (однофамилец главврача из песни Высоцкого о Канатчиковой Даче и Г.Маргулиса, российского математика, лауреата премии Филдса) и А.Макаревич (выпускник МАрхИ, по специальности не работавший). P.S. "Проводница" - не самая популярная песня "Машины", но она входит в недавний хитовый альбом "Отрываясь" (1997). Впрочем, вопрос можно взять и без знания песни, выйдя через Дзержинского на железную дорогу и вычислив Сусанина и Дерсу, которые оба были проводниками.

Вопрос 1219:
Это действие может стать заменой строительству жилья. Специалист по применению этого действия к атмосферному явлению отличается неважной памятью на людей. Несравненный специалист по применению его к птицам получил в итоге объект, краткое упоминание о котором группа членов нашего Клуба может принять за нечто, близкое им по роду их занятий, а другая группа - за то, что им угрожает в силу их местожительства. Какое периодическое издание, судя по его названию и ориентации, предназначено для второго специалиста и ему подобных?

Ответ:
"Пентхауз".

Автор(ы):
Анатолий Белкин, Михаил Перлин

Источник(и):
1. Упомянутые и процитированные песенки. 2. Общие сведения о Карлсоне, который живет на крыше. 3. Общие знания об объектно-ориентированном программировании и ситуации на Ближнем Востоке. 4. Оксфордский англо-русский словарь. - М., 1995.

Комментарии:
Действие - рисование. "Что нам стоит дом построить? Нарисуем - будем жить!" Специалист - художник, что рисует дождь (из песенки Анжелики Варум). Второй специалист - Карлсон (лучший в мире рисовальщик петухов). Нарисованная им картина - "Очень одинокий петух" - сокращенно ООП, что напомнит программистам об объектно-ориентированном программировании (в вопросе есть слова-подсказки "объект" и "ориентация"), а израильтянам, естественно, - об Организации освобождения Палестины. Наконец, журнал "Пентхауз" ориентирован на "мужчин в расцвете лет", а само слово "penthouse" имеет основное значение "жилище на крыше многоэтажного дома".

Вопрос 1220:
ПЕРВОЕ и ВТОРОЕ вместе были весьма популярны у публики начала века. ПЕРВЫМ назван заглавный герой известной книги с грустным концом. Если удвоить второе, то из известного фильма можно узнать, что есть такая партия. А если не удваивать, то именно ВТОРОЕ позволяет отличить элементы четвертого порядка от одноименных элементов третьего порядка, обычно расположенных несколько ниже. Назовите ТРЕТЬЕ, позволяющее отличить элементы третьего порядка от одноименных элементов второго порядка, расположенных еще ниже.

Ответ:
Брам.

Автор(ы):
Михаил Сахаров

Источник(и):
1. Беседа с Юрием Никулиным на радио "Эхо Москвы", повтор в октябре 1999 г. 2. Троепольский Г. Белый Бим, черное ухо (любое издание). 3. Курти О. Постройка моделей судов (энциклопедия судомоделизма). - Л., "Судостроение", 1987, стр. 206-207; 248-249.

Комментарии:
Бим и Бом - популярный клоунский дуэт начала века, этими именами пользовались парные клоуны и позже. У Троепольского был белый Бим с черным ухом... А партию "бом-бом" по традиции в "Калине красной" исполняли те, кто вот-вот выйдет на свободу ("Партию "бом-бом" исполняют..."). Мачты крупных парусных судов собирались из нескольких частей: от двух до шести (включая флагшток). Нижняя часть именовалась нижней мачтой, следующая - стеньгой, выше шли брам-стеньга, бом-брам-стеньга и, кому интересно, трюм-стеньга и флагшток. Многие элементы рангоута, бегучего и стоячего такелажа получали названия в зависимости от части мачты, к которой крепились: реи, марса-реи, брам-реи, бом-брам-реи, трюм-реи; марсель, брамсель, бом-брамсель, трюмсель; штаги, стень-штаги, брам-штаги, бом-брам-штаги, трюм-штаги и т.д.

Вопрос 1221:
В древние времена этот предмет некая дама использовала в качестве тары для своих подарков. В средние века он послужил для экстренной связи между неким монархом и ПЕРВЫМ, а несколько позже его сходным образом использовал ВТОРОЙ (коллега ПЕРВОГО), вступая в контакт со сверхъестественной личностью, по важному параметру сходной с отцом этого монарха. Назовите ТРЕТЬЕГО (коллегу ПЕРВОГО и ВТОРОГО), имевшего аналогичный контакт с другой сверхъестественной личностью, домогавшейся дочери скромного служащего, имя которого прямо происходит от имени упомянутого монарха.

Ответ:
Ланцелот.

Автор(ы):
Влада Лукасик

Источник(и):
1. Словарь античности. - М., 1993. 2. Песнь о Роланде (любое издание). 3. Руслан и Людмила (любое издание). 4. Е.Шварц. Дракон (любое издание).

Комментарии:
Этот предмет - рог. Тюхе/Фортуна - с рогом изобилия. Рыцарь Роланд с помощью рога подавал сигналы Карлу Великому (сыну Пипина Короткого). Витязь Руслан (фактически такой же рыцарь) при помощи рога вызывал на бой Черномора (тоже довольно короткого). Рыцарь Ланцелот вызывает на бой Дракона, домогающегося Эльзы, дочери архивариуса Шарлеманя (имя Charlemagnes происходит от "Карл Великий").

Вопрос 1222:
Этот человек, принадлежащий к старинному боярскому роду, был хорошо известен под прозвищем, роднящим его с одним из чеховских персонажей и ставшим причиной неприятностей, произошедших с ним впоследствии и связанных с определенной датой. Четыре известных строчки, включающие это прозвище, содержат шесть одинаковых указательных местоимений. К чему относятся эти местоимения?

Ответ:
К деньгам.

Автор(ы):
Ирина Шихова и Анатолий Белкин

Источник(и):
1. Пушкин А.С. Соч. в 3 тт., т. 1. - М., 1985. с. 495. К этому стихотворению традиционно дается примечание, рассказывающее каноническую версию этой истории. 2. Месяцеслов на 1861 год. - СПб., Типография императорской академии наук, стр.28 (именинники на 14 дек. - мученики Фирс, Левкий, Филимон, Аполлоний).

Комментарии:
Князь С.Г.Голицын имел прозвище Длинный Фирс (и имел от этого массу неприятностей, поскольку именины Фирса - 14 декабря). Игре Голицына в карты (и на ставку, и на предыдущий долг) Пушкин посвятил известное шуточное стихотворение, первая строфа которого звучала так: Полюбуйтесь же вы, дети, Как в сердечной простоте Длинный Фирс играет в эти, Те, те, те и те, те, те.

Вопрос 1223:
В известном списке из девяти элементов она упоминается одной из первых. С девятью элементами другого известного списка ее прямой аналог состоит в близком родстве. Наконец, еще один ее прямой аналог входил в третий известный список. Какое-то время в этом третьем списке было аж 11 членов, но вас мы просим вспомнить предложение, адресованное последнему, девятому элементу его канонического варианта.

Ответ:
"Гюльчатай, открой личико!"

Автор(ы):
Дмитрий Жарков

Источник(и):
1. Словарь античности. - М., 1993. 2. Справочник личных имен народов РСФСР, М., 1987. 3. Х/ф "Белое солнце пустыни".

Комментарии:
Общеизвестный список из 9 элементов - конечно же, список планет, вторая в котором - Венера. Ее прямой аналог Афродита, - по Гомеру, дочь Зевса и Дионы [1], т.е. кузина девяти музам (дочерям Зевса и Мнемозины). Арабский аналог Венеры - Зухра [2], упоминаемая шестой в списке жен Черного Абдуллы ("Белое солнце пустыни"), который насчитывал 9 человек во время товарища Сухова, но вообще - 11 ("У Абдуллы было одиннадцать жен - куда еще двоих подевал?"). Последняя жена, как все помнят, Гюльчатай.

Вопрос 1224:
Этот предмет в конце концов стал элементом своеобразной световой охранной сигнализации. Изобретатели некоторых машин, доставляющих неприятности человечеству, дали ему свое название. Корень, на другом языке означающий то же, что и корень этого названия, стал, возможно, основой для псевдонима некоего посла, часто прибегавшего к конспирации. Что характерно, псевдоним этот был взят не на языке его страны, что должно было весьма раздражать соратников посла, но, скорее всего, было бы приятным его родителям, или хотя бы одному из них. Назовите этого посла.

Ответ:
Мордаунт.

Автор(ы):
Михаил Левандовский

Источник(и):
1. http://www.neystadt.org/moshkow/koi/TOLKIEN/hobbitengl.txt 2. http://www.neystadt.org/moshkow/koi/TOLKIEN/hobbit.txt 3. А.Дюма. Три мушкетера. Любое издание. 4. А.Дюма. Двадцать лет спустя. Любое издание. 5. О.Петрученко. Латинско-русский словарь. Любое издание.

Комментарии:
Предмет - меч Оркрист, оставленный на могиле Торина. Меч светился в темноте когда к крепости приближались враги. Сами гоблины (изобретатели "некоторых машин, доставляющих неприятности человечеству" - цитата из "Хоббита", перевод Н.Рахмановой) называли этот меч - Кусач. (в английском оригинале - Biter). Псевдоним Мордаунт происходит, возможно, от латинского глагола mordere - кусать. Прибыв к кардиналу Мазарини, Мордаунт указывает: "я не простой гонец, я Чрезвычайный посол". К конспирации он вообще прибегал часто, вспомним хотя сцену казни Карла Первого, или убийство бетюнского палача. Родители его были "кажется, католиками", по мнению Портоса. В отношении миледи - это верно, что до отца - если отец Мордаунта все-таки Атос, как можно сделать вывод из текста романа, - это бесспорно, если брат лорда Винтера - скорее всего, т.к. сам Винтер - католический лорд. Для пуритан из окружения Кромвеля латынь была раздражающим, "папистским" языком, а для католиков она привычна. Если предположить связь псевдонима с французским глаголом mordre (тоже означающим - кусать), то и французский язык был раздражающим для сторонников Кромвеля, из-за своей популярности среди кавалеров и национальности королевы, а миледи -француженка.

Вопрос 1225:
Около шестидесяти лет назад один поэт в своих стихах сравнил двух первых с воплощением первого из НИХ, причем один из тех первых был назван первым, а другой - вторым. Фамилия второго из НИХ на протяжении нескольких последних лет время от времени упоминалась в сочетании с фамилией кого-либо из вторых, причем этих вторых было несколько. А из произведения еще одного поэта, родившегося через год после появления упомянутого выше стихотворения, можно сделать вывод, что ОНИ обладают уникальным свойством превосходить по своим качествам благозаконие, справедливость и мир вместе взятые. Назовите ИХ одним словом.

Ответ:
ГОРЫ.

Автор(ы):
Илья Новиков

Источник(и):
1. К.В. Душенко "Словарь современных цитат", изд. "Аграф", Москва, 1997 - ст. ст. 78 (В-189), 157 (И-209) 2. "Мифологический словарь", изд. "Советская энциклопедия", Москва, 1990, ст. 159, статья "Горы"

Комментарии:
Песня поэта Исаковского на музыку Захарова "Соколы"("Два сокола") была написана в 1937 г. В ней есть строки: "А соколов этих люди все узнали: Первый сокол - Ленин, Второй сокол - Сталин" Таким образом двух первых лиц государства сравнили с египетским богом Гором, чьим воплощением был сокол. Второй из них - вице-президент США Гор, который на протяжении всего срока своих полномочий периодически принимал участие в работе комиссий "Гор-Черномырдин", "Гор-Кириенко", "Гор-Примаков", и т.д., причем как сам Гор, так и его коллеги являлись (коллеги - неофициально, но общепризнанно) вторыми людьми в своих странах. В 1938 г. родился Владимир Высоцкий, который в песне "Прощание с горами" писал: "Лучше гор могут быть только горы" Горами в греческой мифологии звались дочери Зевса и Фемиды - Эвномия ("благозаконие"), Дике ("справедливость"), Ирена ("мир").

Вопрос 1226:
Некий обиженный упоминал вместе одно средство, и того, чье влияние заставило героя с фамилией, приятной нашей команде, и с квалификацией, немного превосходящей квалификацию обиженного, прибегнуть к этому средству. А кого часто называли словом, в уменьшительной форме отражающим механизм действия этого средства?

Ответ:
Иудушку Головлева.

Автор(ы):
Михаил Левандовский

Источник(и):
1. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/TOLSTOJA/buratino.txt 2. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/BULGAKOW/master.txt 3. М.Е.Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы. Любое издание.

Комментарии:
Доктор кукольных наук Карабас Барабас говорил Дуремару: "К черту-дьяволу, никаких пиявок!". Под влиянием дьявольского воздействия на буфетчика Варьете и на себя, профессор Кузьмин звонил в бюро пиявок. Брат Иудушки Головлева частенько называл его "кровопивушкой".

Вопрос 1227:
Эта школьная формула имеет вид AB=C. Если вместо A подставить русское название величины A, а вместо буквы B - ее русскую тезку, то AB превращается в один из способов уменьшения C, часто применяемый вкупе с другими в воспетом не менее чем тремя поэтами заведении. А теперь назовите предмет, похищенный одним из мастеров AB тридцать лет назад через несколько секунд после того, как его клиенты доказали высокий класс владения этим предметом, и профессию похитителя.

Ответ:
футбольный мяч, массажист.

Автор(ы):
Андрей Ершов

Источник(и):
1. Любой учебник физики для 9 класса (раздел "Механика"). 2. Календарь-справочник Футбол-71, Издательство Центрального стадиона им. В.И.Ленина; ретроспективный рассказ о ЧМ-70 в серии передач в канун ЧМ-98 (ТВ-6). 3. С. Маршак "Песня про баню". 4. В.Маяковский "Баня". 5. В.Высоцкий "Банька по-белому"

Комментарии:
внимательный перебор школьных формул дает mg=P, в которой mg - масса+ж, а P - вес. Посредством МАССАЖА вес уменьшают, в частности, в БАНЕ (воспетой, как минимум, Маяковским, Высоцким и Маршаком). Далее: мастер массажа - естественно МАССАЖИСТ (это пол-ответа). Клиенты массажиста, способные продемонстрировать мастерство - спортсмены. Ищем тридцать лет назад, да еще чтобы мастерство владения предметом - и попадаем на ЧМ-70 по футболу. Многие, интересовавшиеся футболом, помнят, что массажист сборной Бразилии украл МЯЧ, которым игрался финал. Но для того чтобы написать ответ, это знать не обязательно.

Вопрос 1228:
Эта таблица представляет собой 8 нередко встречавшихся автору вопроса словосочетаний: ... ... ... в C++ высокий... ... догола строительный... ... ... ... Стюарт поставить на... Мы предполагали убрать только те слова, по которым словосочетания упорядочены, но Вирус-2000 уничтожил 1 и 6 строчки совершенно. Восстановите эти строчки, обязательно использовав при этом однокоренные существительное и прилагательное и нетрадиционное числительное, равное кубу натурального числа.

Ответ:
тридевятое царство, царственное семейство

Автор(ы):
Андрей Ершов

Источник(и):
1. Жизнь Животных (под. ред.Зенкевича). 2.1. Русские народные сказки. 2.2. Б.Страуструп, "Язык программирования C++". 2.3. И.Ильф, Е.Петров, "12 стульев" ("Ах, ах, высокий класс!") 4., 5., 8. Жизненный опыт автора. 6. http://www.ipmce.su/~cyril/orthodox/tzar/album.htm (Царственное Семейство). 7. http://music.weekend.ru/newsold.asp?id=1409 (музыкант Род Стюарт).

Комментарии:
перебором возможных пропущенных слов можно восстановить ... ... ТИП в C++ высокий КЛАСС РАЗДЕЛ догола строительный ОТРЯД ... ... РОД Стюарт поставить на ВИД т.е. словосочетания упорядочены по омонимам основных единиц биологической классификации. Далее ответ вычисляется строго: в первом должно быть слово ЦАРСТВО, в шестом - СЕМЕЙСТВО, а два других слова - нетрадиционное числительное и прилагательное, однокоренное с царством либо семейством. При всем желании ничего осмысленного, кроме ответа, придумать уже невозможно ("тридесятое" отсекается по точному кубу).

Вопрос 1229:
Однажды дочь автора вопроса, придя из школы, спросила: "А что еще ОН написал?". Вопрос вызвал недоумение, поскольку один ОН написал довольно много, но изучение его творчества в начальной школе представлялось маловероятным. Другой ОН прожил вдвое меньше и гораздо меньше написал, но изучение его произведений в современной начальной школе выглядело еще менее вероятным. И действительно, это оказался третий ОН, два произведения которого знакомы нам с детства. Четвертый ОН сделал с однофамильцем известного космонавта нечто, что по мнению поэта, способствовало выполнению тем его профессиональных обязанностей. В чем же состояли эти профессиональные обязанности?

Ответ:
В цензуре.

Автор(ы):
Ирина Мягкова (при участии Михаила Левандовского)

Источник(и):
1. БСЭ (3 изд.), т.18. 2. В.Гиляровский. Друзья и встречи. Любое издание.

Комментарии:
В вопросе идет речь об Островских: Александре, Николае, Аркадии, Михаиле. Михаил Островский, брат драматурга и министр государственных имуществ, состоял в связи с женой известного реакционного цензора и мемуариста Е.Феоктистова (однофамильцем космонавта К.Феоктистова). В книге В.Гиляровского "Друзья и встречи" в рассказе "Сожженная книга" приводится эпиграмма Д.Минаева: Островский Феоктистову Затем рога и дал, Чтоб ими он неистово Писателей бодал.

Вопрос 1230:
Изображение ПЕРВОГО было использовано в качестве символа компании, открывшейся в конце 17 века в Лондоне. Через 123 года впервые на знаках, используемых другой компанией, работавшей в этой области, появилось изображение ВТОРОЙ. А в неком фантастическом романе среди ВТОРЫХ получило распространение поклонение, казалось бы, давно забытому богу. В этом романе высказывалось предположение, что они выбрали именно его, так как его имя было похоже на то, как их называли в одной европейской стране. Назовите этого бога.

Ответ:
Молох

Автор(ы):
Максим Иванов

Комментарии:
После великого пожара 1666 года в Лондоне появились фирмы, страховавшие от этой напасти. Одна из них использовала в качестве символа Феникса - ведь с помощью полученной страховки имущество клиентов должно было буквально возродиться из пепла. В 1803 году другая фирма, тоже занимавшаяся страхованием от пожаров, выбрала своим символом саламандру, еще одно существо, которому не вредит огонь. В романе Чапека "Война с саламандрами" они поклонялись Молоху, так как по-немецки "саламандра" - Molche.

Вопрос 1231:
По мнению одного умного, но очень злого мемуариста, этот носитель фамилии географического происхождения в буквальном смысле слова наводил ужас на свой родной город. Такой же фамилией пользовался автор, памяти которого другой автор посвятил цикл произведений. Одна из строк первого произведения данного цикла, содержащая в себе обращение, была бы абсолютно уместна в устах отставного унтер-офицера, который вполне мог бы произнести ее в схожих обстоятельствах. Назовите эту строчку.

Ответ:
Мадемуазель, привет, Рашель.

Автор(ы):
Михаил Левандовский

Источник(и):
1. И.Бунин. Окаянные дни. Любое издание. 2. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/KSP/rozenbaum/baum2.htm#baum0108 3. Г. де Мопассан. Милый друг. Любое издание.

Комментарии:
По воспоминаниям И.Бунина один из руководителей Одесской ЧК периода "красного террора" носил фамилию Северный. Памяти Аркадия Северного Александр Розенбаум посвятил цикл песен. Первая песня - "Заходите к нам на огонек". Там есть строчки: "Мадемуазель, привет, Рашель". Рашель - имя кокотки, с которой регулярно встречался в Фоли-Бержер отставной унтер-офицер Жорж Дюруа из романа Мопассана "Милый друг".

Вопрос 1232:
О ПЕРВОМ можно сказать, что его имя представляет собой французское слово, а фамилия - немецкое. ВТОРОЙ был однофамильцем знаменитого разведчика и носил имя, от которого произошла фамилия другого знаменитого разведчика. ТРЕТИЙ был тёзкой президента США, а его фамилия образована от имени, которое носил ЧЕТВЁРТЫЙ - один из главных героев произведения, созданного совместно ПЕРВЫМ, ВТОРЫМ и ТРЕТЬИМ. Вам следует назвать город, в котором начинается действие этого произведения (хотя в его названии упомянут совсем другой город!). Добавим, что в этом городе есть район, название которого совпадает с фамилией ЧЕТВЁРТОГО.

Ответ:
Калуга.

Автор(ы):
Вячеслав Мельников

Комментарии:
1й - Авенир Зак, 2й - Исай Кузнецов - авторы сценария, 3й - Ричард Викторов - режиссёр фильма "Москва-Кассиопея". 4й - Виктор Середа. В Калуге есть район Середа.

Вопрос 1233:
Материальное благополучие некоторых из нас в последние годы все больше и больше зависит от "однофамильцев" этих троих. Если формально перенести атрибуты двух из них в одну из национальных шкал, слегка изменив область деятельности одного из них, то он окажется как минимум на четыре позиции ниже другого. О связи ТРЕТЬЕЙ с вышеупомянутыми двумя вспомнят, вероятно, не все, но всем хорошо известно ее характерное занятие. А кто нам о ней рассказал?

Ответ:
А. Грин

Автор(ы):
Ирина Мягкова

Комментарии:
Речь о грантах (научных) и Грантах - капитане, генерале и Фрэзи Грант ("Бегущая по волнам")

Вопрос 1234:
ПЕРВАЯ отличалась от ВТОРОЙ, помимо прочего, белым кольцом. Обе они имели прямое отношение к процессу, который известен нам всем хотя бы из школьного курса физики, но, конечно, не только из него. ПЕРВАЯ имела к нему отношение на 29 лет раньше, чем ВТОРАЯ, хотя для ВТОРОЙ участие в подобном процессе было привычным. Первая помогала преступникам, вторая - тем, кого многие считают преступниками. Назовите два предмета, непосредственно использованные в том процессе, к которому имела отношение первая.

Ответ:
Духовая трубка и шип.

Автор(ы):
Михаил Левандовский

Источник(и):
1. http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/AKONANDOJL/sh_sign4.txt 2. Общие знания.

Комментарии:
Обе они - "Авроры". Первая - катер, на котором убегали от Шерлока Холмса Джонатан Смолл и Тонга, вторая - крейсер. У первой - белая каемка на трубе. Процесс - выстрел, задачи о стрельбе подробно разбираются в школьном курсе физики. Действие повести "Знак четырех" происходит в июле 1888г. Кроме известного выстрела 25 октября, крейсеру приходилось стрелять и раньше.

Вопрос 1235:
Тот, чье имя, как ни странно, носит одно московское турагентство, однажды в процессе самообразования по рассеянности воспользовался плодами трудов ПЕРВОГО. ВТОРОГО, вероятно, автора предисловия к ПЕРВОМУ, обвиняли в тайной склонности, которая, по нашему мнению, в явном виде проявлялась в жизни и творчестве одного французского писателя. Той же отличительной чертой, что и ПЕРВЫЙ, обладали: и профессиональный бунтовщик, тезка вышедшего по требованию; и "вымытый" фараон; и тот, кому через 8 лет обещали космическое будущее; а в функциональном плане - тезка и коллега соседа ВТОРОГО. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.

Ответ:
Камоэнс и Хоботов

Автор(ы):
Даниил Иванов и Михаил Левандовский

Источник(и):
1. http://www.tours.ru/firms/db/resfirm.asp 2. к/ф "Покровские ворота" 3. http://forest.od.ua/txts/BIGBOOK/STRUGACKIE/be_god.txt.htm 4. Ильф и Петров "12 стульев" 5. http://mp3.nnov.ru/texts/vv/mish.koi8

Комментарии:
Агентство - Паганель. ПЕРВЫЙ - португалец Камоэнс, по книге которого Паганель по рассеянности учил испанский язык. ВТОРОЙ - Лев Евгеньевич Хоботов из фильма "Покровские ворота", который работал в издательстве и писал предисловия ("Я погряз в предисловиях"), в том числе, вероятно, к Камоэнсу, про которого он рассказывает Людочке. Маргарита Павловна говорит Хоботову: "Ты любить не можешь, как всякий тайный эротоман...". А Ги де Мопассана, насколько нам известны элементы его биографии и произведения, вполне можно назвать явным эротоманом. Камоэнс был одноглазый, как и Арата Горбатый (тезка Горбатого-Джигарханяна, вышедшего по требованию Жеглова-Высоцкого), "чистый фараон" Моше Даян из песни Высоцкого, и одноглазый председатель шахматного клуба из Васюков. Соседом Хоботова был сатирик Аркадий Велюров ("Я раньше эстрадным сатириком был..."), а Аркадий Аверченко, хоть и имел оба глаза, видел лишь одним.

Вопрос 1236:
Это законодательство регламентировало самые разнообразные вещи: от подачи звукового сигнала - до убийства, от прав собственности - до законов чести, касалось семейных и жилищных вопросов, мира и войны, режима дня и гигиены. Его адаптированные формы действовали для нескольких живущих рядом народов. Наиболее известной стала та форма, которую нёс одному из них инородец. В варианте какого народа до нас дошёл этот закон?

Ответ:
ВОЛКОВ (СВОБОДНОГО НАРОДА).

Автор(ы):
Андрей Ленский

Источник(и):
Киплинг Редьярд. "Книга Джунглей" и "Закон Джунглей". Любое издание.

Комментарии:
Закону Джунглей учил молодых волков (представителей Свободного Народа) представитель другого народа медведь Балу. "Законы Джунглей" в переводе В.Бетаки: Вот вам законы Джунглей, вечные как небосвод. Волк, соблюдающий их - блажен, нарушивший их - умрёт! Закон, как лиана вокруг ствола, обвился вокруг всего: Сила стаи - в любом из волков, и в стае - сила его! Купайся каждое утро, пей не сверху и не со дна. Помни: для сна существует день, а ночь для охоты дана. За тигром шакал доедает, но позор твоим волчьим усам, Если ты, одногодок, не смеешь выходить на охоту сам! Будь в мире с владыками джунглей, с Багирой, Шер-Ханом, Балу, Не тревожь молчаливого Хатхи и вепря в его углу. Если стая навстречу стае идёт по тропе лесной, Рычать подожди: пусть лучше вожди столкуются меж собой. Сражаясь с волком из Стаи, бейся наедине, Чтоб Стая не поредела в междоусобной войне. Логово Волка - крепость от веку и навсегда: Ни Вожак, ни члены Совета не смеют войти туда! Логово Волка - крепость, но если оно на виду, Совет может требовать: переселись, чтоб на всех не навлечь беду! Если охотишься вечером - молча добычу бей: Братьям ночную охоту срывать воем хвастливым не смей! Для себя, для волчат, для самки бей добычу, но проклят тот, Кто убил для забавы - и паче, кто человека убьёт! Если ограбишь слабого - все до конца не съедай: Жадности Стая не любит - рожки да ножки отдай! Добыча Стаи - для Стаи: ешь её там, где лежит, А кто хоть клочок унесёт с собой, немедля будет убит! Добыча Волка - для Волка: ему и мясо, и честь, Без разрешения Волка другие не смеют есть! Право волчонка-подростка у любого кусок попросить: Каждый, убивший добычу, должен его накормить! Право семьи - за Волчицей: любой из её сыновей От каждой добычи долю для младших приносит ей. Право Пещеры - за Волком: отделившись от Стаи в свой час, Он лишь Совету подсуден, а братья ему не указ! За возраст, за мудрость, за силу, за четыре крепких клыка Во всем, что Закон не предвидел, Закон - приказ Вожака! Вот вам Законы Джунглей: все их - не счесть никому, Но сердце Закона, и лапа Закона, и зубы Закона - В одном: повинуйся ему!

Вопрос 1237:
Одна из разновидностей ПЕРВОЙ содержит в своём названии тригонометрическую функцию. ВТОРОЙ рекламой приписывалась несвойственная ей на самом деле автоматичность. Обе они остались в истории рядом с человеком, именем которого был назван некий объект. Среди произведений, в которых упоминается этот объект, в одном говорится о крупном беспозвоночном, в другом о некоем занятии, связанном с этим объектом. Что же это за занятие?

Ответ:
ШВЫРЯНИЕ КАМУШКОВ.

Автор(ы):
Шойтан Лугоборский

Источник(и):
1. www.vld.ru/ppx/katastr/Laperuz.htm или Малаховский К.В. Соломоновы острова. Серия "Страны и народы". М., "Наука", 1978 г., стр. 20-21 (о Лаперузе). 2. www.km.ru (статья "Лаперуза пролив") 3. www.km.ru (статья "Пуйе Клод Серве Маттиас" - в 1837 г. создал тангенс-буссоль) 4. Ильф И., Петров Е. "Двенадцать стульев". Любое издание. 5. www.ksp.krsk.ru/Kim/part25.htm (текст песни Юлия Кима "Отважный капитан") 6. http://accords.ipc.ru/drugie (текст песни "Что тебе сказать про Сахалин")

Комментарии:
В песне "Что тебе сказать про Сахалин" есть слова: А почта с пересадками летит с материка До самой дальней гавани Союза, Где я швыряю камушки с крутого бережка Далёкого пролива Лаперуза. У Юлия Кима в песне "Отважный капитан" есть: А в проливе Лаперуза Есть огромная медуза Капитаны помнят, Сколько было с ней возни... Пролив назван в честь великого мореплавателя Жана Франсуа Гало де Ла Перуза, пропавшего без вести в ходе экспедиции на судах "Буссоль" и "Астролябия". Существует тангенс-буссоль, а астролябию продал на рынке Бендер в начале "Двенадцати стульев". "К обеду астролябия была продана слесарю за 3 рубля. -- Сама меряет, - сказал молодой человек, передавая астролябию покупателю, -- было бы что мерять."

Вопрос 1238:
Без преувеличения можно сказать, что, несмотря на свои фокусы, она всегда в порядке. Назовите двух русских коллег -- отцов самых известных её разнородных потомков.

Ответ:
ГАРИН и ШУХОВ.

Автор(ы):
Макс Розеноер, Анатолий Вассерман

Источник(и):
1. www.km.ru (статья "Гипербола (преувеличение)") 2. www.km.ru (статья "Гипербола (кривая)") 3. www.km.ru (статья "Гиперболоиды") 5. Толстой А.Н. "Гиперболоид инженера Гарина". Любое издание. 6. http://ptp.ru/koi/user/history.cfm

Комментарии:
Она - гипербола: и разновидность тропа (преувеличение), и кривая второго порядка, состоящая из двух бесконечных ветвей и обладающая двумя фокусами. "Потомками" гиперболы являются гиперболоиды, получаемые путём вращения вокруг одной из её осей: действительной (тогда выходит двуполостный гиперболоид) или мнимой (однополостный). Русские коллеги-отцы: Пётр Гарин из "Гиперболоида инженера Гарина" (воспользовавшийся для получения смертоносного луча оптическими свойствами двуполостного гиперболоида) и Владимир Шухов (телебашня на Шаболовке имеет форму однополостного гиперболоида).

Tutor.RU
© База Вопросов Интернет-клуба "Что? Где? Когда?"