Tutor.ru - титульная страница


Вопрос 1146:
Многие из нас не только регулярно ЕГО видят, но даже трогают. ЕГО можно назвать мутантом, а можно и иммигрантом. Если буквально понимать классика, однажды ЕГО собирались готовить. А где именно происходил этот процесс, согласно тому же классику?

Ответ:
У БОНАПАРТОВА ШАТРА

Автор(ы):
Александр Ретах

Источник(и):
1. http://www.kulichki.com/znatoki/klub/members/geo.html 2. http://www.cbr.ru/banktoday/monet/notes/5r.htm и другие картинки на том же сайте. Или можно в кошельке порыться. 3. http://aerolab.virtualave.net/russia/index.html 4. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое современное издание.

Комментарии:
Граждане России (а таких в Интернет-клубе - около трети [1]) регулярно видят и трогают двуглавого орла. Например, на деньгах [2]. Мутация вполне заметна, иммигрировал же он из Византии [3]. В 10-й главе "Евгения Онегина" читаем: ...не наши повара Орла двуглавого щипали У бонапартова шатра. [4]

Вопрос 1147:
Одного из них его создатель отнес к возрастной категории, которую он, по нашим понятиям, перерос. Другой был одним из первых персидских царей. А еще об одном, нелюбимом народом, но удостоенном памятника, достоверно известно, что он угощал своего союзника. Мы не спрашиваем вас - где именно он его угощал, скажите хотя бы, в каком это было году?

Ответ:
В 1147

Автор(ы):
Илья Ратнер

Источник(и):
1. Ф.М. Достоевский. "Подросток", любое издание 2. Британника on line, статья Artaxerxes I 3. Брокгауз on line, статьи "Москва" и "Юрий" 4. Памятник Юрию Долгорукому напротив здания Моссовета.

Комментарии:
Все они Долгорукие - и герой "Подростка" Достоевского Аркадий Долгорукий (21 год - это уже не подростковый возраст), и Артаксеркс I Долгорукий, который был первым (по номеру) персидским царем, так же, как Дарий I, Кир I, Ксеркс I и др., и Юрий Долгорукий, которого народ таки не любил, но благодаря пиру которого со своим союзником князем Святославом Ольговичем в Москве в 1147 году Москва впервые попала в летопись. Вопрос не предполагал глубоких знаний персидской истории и должен был браться без привлечения Артаксеркса, введенного в вопрос в качестве дополнительной метки.

Вопрос 1148:
Впервые ЭТО появилось в середине 80х годов. Изначально предполагалось, что основных элементов будет двенадцать - так же, как и в предшественнике ЭТОГО. Но технические сложности вынудили создателя упростить ЭТО, сократив число основных элементов до семи. По большому счету, это упрощение и определило название ЭТОГО. Назовите ЭТО.

Ответ:
ТЕТРИС

Автор(ы):
Илья Ратнер

Источник(и):
http://www.tetris.com/history.html

Комментарии:
Изначально Алексей Пажитнов хотел создать игрушку на основе Пентамино, у которого 12 основных форм. Но компьютеры были слабенькими, и не тянули фигурки из пяти квадратиков в реальном времени. Тогда Пажитнов уменьшил число квадратиков до 4х, и, соответственно, число возможных форм до 7. Поскольку квадратиков в каждой фигурке стало по 4, он назвал игру Тетрис.

Вопрос 1149:
У НЕЕ - красивое имя, и главное - редкое. Полиглотам оно может напомнить о значительном событии в жизни известной царицы. Более того, начало этого имени может напомнить о предке этой царицы, а середина - о представителях верных слуг ее (царицы) потомка. Персонаж романа, одним из героев которого является вышеупомянутый потомок, однажды на несколько минут потерял то же, что ненадолго потерял ЕЕ друг. А еще ЕЕ друг временно потерял то, что другой персонаж того же романа потерял на несколько дней. Что именно?

Ответ:
ТЕНЬ

Автор(ы):
Александр Серебреник

Источник(и):
1. Е.Шварц, "Тень", любое издание. 2. http://dictionaries.travlang.com 3. Стандартный титул, см. например, http://www.km.ru, статья "Державная икона". 4. Enc. Britannica, статья "Anne and Joachim, Saints." 5. Enc. Britannica, статья "Nuncio." 6. М. Булгаков, "Мастер и Маргарита", любое издание.

Комментарии:
Она - Аннунциата (или Аннуанциата, в зависимости от издания) из "Тени" Шварца [1]. Ее имя напоминает о благовещеньи (annunciation, annonciation, annunciatie, annunciacion... [2]), довольно значительном событии в жизни девы Марии, царицы небесной [3]. Начало имени "Аннунциата", напоминает о св. Анне, матери Марии [4]. Середина - о нунциях, посланниках римских пап [5], верных слуг Иисуса, сына Марии, который является персонажем "М&М" Булгакова. Как и конферансье Бенгальский, герой "Тени" Христиан-Теодор был на некоторое время обезглавлен. Как и Варенуха, ставший вампиром, он потерял тень (которая потом отросла.)

Вопрос 1150:
Наблюдая за этим занятием, один человек узнал о себе следующее: Он - животное. Довольно противное и свирепое. Иногда ворчащее. Иногда рычащее. Иногда говорящее. Живущее в Лондоне. Ходящее по улицам. Но не на цепи. Также он узнал, что он не свинья. Не лошадь. Не осел. Не корова. Не бык. Не тигр. Не собака. Не кошка. Не медведь. А какие ограничения накладывает подобное, но в чем-то полностью противоположное занятие?

Ответ:
ДА И НЕТ НЕ ГОВОРИТЕ, черное и белое не носите

Автор(ы):
Павел Лейдерман

Источник(и):
Charlse Dickens, "Christmas Carol", любое издание. Перевод: Чарльз Диккенс, "Рождественская песнь в прозе", пер. Т.Озерской. Собр. соч. в 30 тт., т. 12, М., 1957.

Комментарии:
В повести Чарльза Диккенса "Рождественская песнь" Эбенизер Скрудж получает возможность волшебным образом увидеть вечеринку, где играют в данетки. Не лишенный чувства юмора племянник Скруджа загадывает своего родного дядю, который и слышит предлагаемые версии и положительные и отрицательные ответы. [1]. Игра "Барыня прислала 100 рублей" подобна данеткам, потому что это тоже словесная игра с ограничениями на ответы ведущего, но, в противоположность данеткам, ведущему запрещается произносить слова "да" и "нет"[2] Засчитывались любые ответы, упоминавшие о запрете говорить "да" и "нет".

Вопрос 1151:
Всего этих людей было три десятка. Последний из них оскорбил французского консула и был впоследствии жестоко за это наказан. Спустя приблизительно несколько лет один из современников этого последнего записал, что тот обладает некой особенностью внешности, никак не связанной с описанными событиями. Что это за особенность?

Ответ:
У НЕГО ПОД САМЫМ НОСОМ ШИШКА

Автор(ы):
Илья Ратнер

Источник(и):
1. Британника, статья "Dey" 2. Н.В.Гоголь. Записки сумасшедшего. Любое издание.

Комментарии:
Речь идет об АЛЖИРСКИХ ДЕЯХ - правителях Алжира в период с конца XVII века по 1830 год. Последний из деев, Гусейн-Паша, в 1827 году стукнул французского консула мухобойкой, что послужило формальным поводом для морской блокады Алжира и его последующей оккупации (в 1830). А в 1834 году Гоголь написал "Записки сумасшедшего". "Приблизительно несколько лет" сказано потому что даты в "Записках" перепутаны, а вовсе не для перестраховки. "А знаете ли, что у алжирского дея под самым носом шишка?" - наверное, самая известная фраза из "Записок сумасшедшего".

Вопрос 1152:
Он был молод и опрометчив. Возможно, поэтому он и оказался подвергнут репрессиям с элементами вымогательства. Эта история могла помешать ему стать тем, чье специфическое стимулирующее воздействие широко известно. Кем же?

Ответ:
Жареным петухом.

Автор(ы):
Максим Поташев

Источник(и):
http://www.alkor.ru/~00034500/texts/rubachkin.htm

Комментарии:
Он - цыпленок жареный, который пошел на улицу гулять, его поймали, арестовали, требовали паспорт, потом монету и т.д.

Вопрос 1153:
Андрей Тарковский написал сценарий фильма о знаменитом немецком романтике. Он предлагал этот сценарий нескольким режиссерам, но никто не взялся за постановку. Тогда Тарковский решил поставить фильм сам, но увлекся другими проектами, и фильм, к сожалению, так и не был создан. А кого Тарковский хотел пригласить на главную роль?

Ответ:
Дастина Хофмана.

Автор(ы):
Максим Поташев

Источник(и):
Журнал "Если", N12 1999, стр. 139.

Комментарии:
Сценарий назывался "Гофманиана".

Вопрос 1154:
Многие ошибочно думают, что ЭТО изобрел однофамилец известного вратаря. На самом же деле, ему принадлежат лишь два усовершенствования. Первое заключается в изменении направления движения главной составной части ЭТОВО с горизонтального на вертикальное. Второе усовершенствование напоминает о принципиальном различии между двумя близкими по происхождению играми. Назовите ЭТО.

Ответ:
Швейная машина.

Автор(ы):
Максим Поташев

Источник(и):
1. "Гениальные изобретатели", М. "Терракнижный клуб", 1998, стр. 22. 2. "Наука и жизнь", N8 1998, стр. 24.

Комментарии:
Швейную машину изобрел Элайес Хауи. Айзек Зингер, однофамилец известного хоккейного вратаря, запатентовал изобретение Хауи, внеся лишь два усовершенствования: игла в его машине двигалась вверх-вниз, а не вперед-назад, а приводилась она в движение ножной педалью, а не рукояткой. Игры - футбол и регби.

Вопрос 1155:
Первый из НИХ - американец, о котором рассказал его соотечественник, - всемирно известен. Второй - азиат, о котором также рассказал его соотечественник, - известен не столь широко, но вы о нем наверняка читали или хотя бы слышали. О третьем же - мавре, о котором рассказал не соотечественник, - вы можете и не знать. Попробуйте, тем не менее, назвать прилагательное, объединяющее всех троих.

Ответ:
Последний.

Автор(ы):
Илья Иткин

Источник(и):
Соответствующие произведения, любое издание.

Комментарии:
Они - герои произведений "Последний из могикан" Ф.Купера, "Последний из удэге" А.Фадеева, "История последнего из Абенсераджей" Ф.-Р. де Шатобриана, соответственно.

Вопрос 1156:
В одном известнейшем источнике он не упоминается, хотя найти его имя там можно. Там этим именем назван персидский царь. А в другом источнике, менее известном, но все же очень популярном, описаны обстоятельства его смерти во время гражданской войны. Назовите его имя.

Ответ:
Агасфер.

Автор(ы):
Максим Поташев

Источник(и):
1. Мифологический словарь. М. Большая российская энциклопедия. 1992. стр. 13. 2. И.Ильф, Е.Петров. Золотой теленок. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt

Комментарии:
Под именем Агасфер в Библии упомянут царь Ксеркс. Вечный Жид Агасфер - персонаж средневекового апокрифа, в Библии не упоминается. О его смерти рассказал Остап Бендер в "Золотом теленке".

Вопрос 1157:
Первое было символом инициации и возрождения в древнегреческих орфических обрядах, в исламе и в обряде крещения у ранних христиан. Второе для алхимиков символизировало искомый пятый элемент, поскольку внутри него они усматривали нечто вроде пятиконечной звезды. А для кого разница между первым и уменьшенным вариантом второго особо актуальна?

Ответ:
Для стрелков.

Автор(ы):
Елена Александрова

Источник(и):
Дж.Тресиддер. Словарь символов. М. Файр Пресс. 1999. с. 226, 427.

Комментарии:
Первое - молоко, второе - яблоко.

Вопрос 1158:
У этих двоих можно обнаружить некоторое классовое родство. Имя первого можно назвать лишь предположительно. Имя второго напоминает о французской литературе. Говорили они практически одно и то же, но на разных языках. Переведите их слова на русский.

Ответ:
Никогда. (Если совсем точно, то "никогда больше" и "никогда".)

Автор(ы):
Елена Александрова

Источник(и):
1. Эдгар По. Ворон, http://lib.ru/INOFANT/POE/raven.txt 2. Песни А.Вертинского, http://lib.ru/KSP/wertinsk.txt

Комментарии:
Первый - ворон Эдгара По. Второй - попугай Флобер у Вертинского ("Он говорил "jamais" и плакал по-французски.")

Вопрос 1159:
Герои одного произведения делали ЭТО не по своей воле, а потом долго исправляли последствия. Герои другого - сделали ЭТО по менее серьезной причине, и последствия пришлось расхлебывать многим странам. В третьем произведении описано место, где совершается действие, противоположное ЭТОМУ по направлению. Хотя это место впрямую не названо, легко догадаться, как оно называется. Как же?

Ответ:
Северный Полюс.

Автор(ы):
Елена Александрова

Источник(и):
1. http://lib.ru/WYSOCKIJ/v72.txt 2. http://lib.ru/KSP/galich/galich.txt 3. http://rivendell.fortunecity.com/lunar/817/songs.htm

Комментарии:
Первое произведение - песня В.С.Высоцкого "Мы вращаем Землю". Второе - песня А.А.Галича "Про маляров, истопника и теорию относительности". Верои обеих песен вращали Землю в обратную сторону. Третье - песня про медведей из фильма "Кавказская пленница".

Вопрос 1160:
Эти братья-итальянцы перебрались в Америку в начале XX века. В 1926-м году один из них изобрел водоинжекционный насос. Это изобретение стало основой благосостояния семьи. Однако прославил фамилию другой брат, сын которого был тяжело болен. Какую же фамилию они носили?

Ответ:
Джакузи.

Автор(ы):
Максим Поташев

Источник(и):
Гениальные изобретатели. М. "Терра-книжный клуб", 1998, с. 44.

Комментарии:
Кандидо Джакузи изобрел вихревую ванну для домашнего пользования, увидев подобный бассейн в больнице, где лечили его сына, страдавшего ревматическим артритом.

Вопрос 1161:
Знаменитого путешественника они однажды укрыли от ночного холода. Искусная имитация одного из них спасла жизнь молодой американке. А еще один из них упоминается в одной из немногих дошедших до нас строчек талантливого поэта с трагической судьбой. Процитируйте эту строчку.

Ответ:
"Как лист увядший падает на душу".

Автор(ы):
Елена Александрова

Источник(и):
1. Миф об Одиссее, http://online.pavlodar.kz/book/biblio/TALES/ODISSEY.HTM 2. О.Генри. Последний лист, http://lib.ru/INPROZ/OGENRI/lastleaf.txt 3. А. и Б. Стругацкие. Трудно быть богом, http://lib.ru/STRUGACKIE/be_god.txt

Комментарии:
Знаменитый путешественник - Одиссей, который однажды укрылся от холода в куче сухих листьев. Американка - героиня рассказа О.Генри "Последний лист". Автор строчки - поэт Цурэн из "Трудно быть богом" А. и Б. Стругацких.

Вопрос 1162:
Номер 43 - 3 года. Номер 31 - 5-8 лет, точно неизвестно. Номер 33 - 14 лет. Номер 14 - 20 лет. Номер 38 - 29 лет. Номер 13 - 42 года. Номер 29 - 53 года. Номер 30 - 66 лет. Это последний (то есть номер 30) в течение нескольких лет был ответом на известный вопрос, имеющий отношение ко всем вышеперечисленным. Мы не просим назвать автора вопроса, процитируйте сам вопрос.

Ответ:
"Кому ж из нас под старость день Лицея Торжествовать придется одному?"

Автор(ы):
Максим Поташев

Источник(и):
1. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH04.HTM 2. http://www.accessnet.ru/vivovoco/VV/PAPERS/NYE/FRIENDS/FR_CH34.HTM

Комментарии:
Все лицеисты имели номер, соответствовавший номеру их комнаты. Перечислены Броглио, Корсаков, Дельвиг, Пушкин, Кюхельбекер, Пущин, Данзас, Ворчаков. Цифры - количество лет, прожитых ими после окончания лицея.

Вопрос 1163:
Один американец, наблюдая по телевизору за поведением президента Билла Клинтона во время судебных разбирательств, связанных с Моникой Левински, обнаружил неожиданную зависимость. Он утверждает, что доказал эту зависимость, проанализировав видеозапись на компьютере. Даже если феномен действительно имеет место (хотя поверить в это трудно), вряд ли он будет назван в честь этого американца, поскольку еще в прошлом веке аналогичный эффект описал... Кто?

Ответ:
Карло Коллоди (Лоренцини).

Автор(ы):
Владимир Белкин

Источник(и):
Еженедельник "Мир новостей". 04-09-1999. N 36, с. 21.

Комментарии:
Эффект заключается в том, что у Клинтона при вранье увеличивался нос. Как у Пиноккио.

Вопрос 1164:
"Какую воду мы будем пить завтра?" "Какими мы будем в 2099 году?" "Будет ли Интернет переносчиком новых форм демократии?"... Публикуя несколько месяцев назад эти и много других вопросов, авторы честно признались, что идея их сформулировать пришла при раздумьях об известном ученом. С городом, в котором долгие годы преподавал этот профессор, была связана и душа известного студента из России. Назовите профессора и студента, о которых идет речь.

Ответ:
Гильберт и Ленский.

Автор(ы):
Михаил Лейчкис

Источник(и):
1. P.Delannoy, L.Greilsamer, "David Hilbert, le savant qui voulait soulever le voile du futur" - статья в спецвыпуске "L'Avenir" газеты "Le Monde" от 26.11.1999. 2. БСЭ, 3-е изд., т.6, статья "Гильберт", стр. 519, М., 1971. 3. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин", любое издание.

Комментарии:
Газета "Le Monde" 26 ноября 1999 года посвятила спецвыпуск "L'Avenir" XXI веку. В частности, на первой полосе этого выпуска опубликована статья "Давид Гильберт, мудрец, который хотел приподнять вуаль будущего". Авторы задались целью "поставить вопросы XXI веку", по аналогии со знаменитыми "Проблемами Гильберта", которые великий немецкий математик "поставил XX веку" на 2-м математическом конгрессе в 1900 году (1). Второй из приведенных в формулировке вопросов показывает, что поставлены эти вопросы были применительно к ближайшему столетию. Равно как и знаменитые проблемы Гильберта. Д. Гильберт долгие годы был профессором математики в Геттингене (2). Владимир Ленский ("с душою прямо геттингенской") учился в этом немецком городе (3).

Вопрос 1165:
С этим связана деятельность одного ближайшего родственника. Персонаж песни, отличающийся дурной привычкой, пользуется именно этим. А в другой песне отмечается, что это не выполняет свою - ясную для всех - функцию. Первые четыре слова этой песни (впрочем, можно ограничиться и двумя) говорят об отсутствии... чего?

Ответ:
счастья.

Автор(ы):
Сергей Шоргин

Источник(и):
1. А.Алексин. "Мой брат играет на кларнете". Любое издание. 2. Б.Окуджава. "Избранное", М., "Московский рабочий", 1989, стр.110. 3. http://krsk.bards.net.ru/Klachkin/part28.htm 4. http://classic.hotmail.ru/legni.htm 5. БСЭ, 3-е изд., том 12, стр. 266, статья "Кларнет", М., 1973.

Комментарии:
"Это" - кларнет. Ближайший родственник - брат, который играет на кларнете в книге Алексина (1). У Б.Окуджавы имеется персонаж, пользующийся кларнетом, - музыкант, который "в прокуренной руке" сжимает черешневый кларнет ("В городском саду", (2)). В песне Клячкина (3) говорится: "И кларнет, нет, нет, - не звучит". Слово "ясный" в вопросе намекает на происхождение слова "кларнет" - от французского clarinette, в свою очередь произошедшего от лат. clarus - ясный (звук), (4)-(5). Эта песня начинается со слов "Счастья нет, нет, нет".

Вопрос 1166:
Согласно довольно известному, но не очень авторитетному источнику, именно они первыми осуществили процесс, ставший традиционным во многих странах, и им же принадлежат идеи одной из разновидностей известного лакомства, а также китайского изобретения с немецким названием. Другой такой же источник посвящен тому, что мы сейчас наблюдаем. Он же предполагает, что у одного из них были проблемы с тем, чему в третьем подобном источнике выражена благодарность. Чему же?

Ответ:
сердцу.

Автор(ы):
Александр Иванов, Сергей Шоргин

Источник(и):
1. http://home.nikocity.de/alexs_alla_pugacheva_homepage/Chudesa.html 2. Среди нехоженых дорог одна - моя. Сборник туристских песен. М., "Профиздат", 1989, стр. 172.

Комментарии:
Согласно довольно известной, но не очень серьезной песне "Чудеса" (1), именно чудаки впервые нарядили елку на Новый Год, они же придумали эскимо и праздничный фейерверк. Согласно другой песне, называющейся "ВЕСЕННЕЕ танго" (2), "Вот идет по свету человек-чудак, Сам себе печально улыбаясь. В голове его какой-нибудь пустяк, С сердцем, видно, что-нибудь не так." И сердцу же посвящена песня Дунаевского на слова Лебедева-Кумача из к/ф "Веселые ребята": "Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!" (3)

Вопрос 1167:
Говорят, что ни он, ни она изначально не именовались так, как мы привыкли их обоих называть. И если его назвать именно так, а потом удалить нечто прикрепленное, то результатом будет фамилия известного человека. С анаграммы этой фамилии начинается некое пожелание, имеющее прямое отношение к вопросам свободы слова. Сформулируйте это пожелание.

Ответ:
"Типун тебе на язык!"

Автор(ы):
Сергей Шоргин

Источник(и):
1. БСЭ, 3-е изд., т.21, статья "Распутин Г.Е.", стр. 477-478, М., 1975. 2. http://www.ruz.net/noto/ps/nashi.htm 3. Словарь иностранных слов, М., "СЭ", 1964, стр.84.

Комментарии:
Если верить (1) и (2), Григорий Распутин и Маша Распутина изначально Распутиными не именовались (хотя по поводу Григория уже появилась в печати и противоположная информация). Но если назвать Распутина именно Распутиным, а затем удалить приставку "рас" (а приставка - это частный случаей аффикса, т.е. - по латыни - "прикрепленного" (3)), то действительно получится фамилия весьма известного человека. С анаграммы этой фамилии начинается известное пожелание, означающее стремление в определенном смысле ограничить свободу слова - "Типун тебе на язык!"

Вопрос 1168:
Ее поиск часто связан с проблемами, о чем, в частности, говорил один сын военного. Но практически все мы видели, как однажды такая проблема была разрешена, причем именно тогда на белый свет среди прочих вышел тот, кого называли так же, как именовался и один из "Них". Один и тот же человек увековечил и их опыт в эпистолярном жанре, и уголовно наказуемое деяние, подобное которому совершил один из них же, которого вы и назовете.

Автор(ы):
Александр Иванов, Сергей Шоргин

Источник(и):
1. Mircea Eliade, Ioan P.Couliano. Dictionnaire des religions. Plon, 1990. Русский перевод: Мирча Элиаде, Ион Кулиано. Словарь религий, обрядов и верований. М., Рудомино, 1997, с.221-222. 2. http://www.belarustoday.com/sn/view.html?archiv=180100&razdel=&p=10 3. Х/ф "Место встречи изменить нельзя" 4. БСЭ, 3-е изд., т.22, статья "Репин И.Е.", с. 38, М., 1975. 5. Н.В.Гоголь. Тарас Бульба. Любое издание.

Комментарии:
Как говаривал Конфуций, который был сыном военного (1), "очень трудно найти черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет" (2). Но именно эпизод с обнаружением и поимкой "Черной кошки" мы видели в фильме "Место встречи изменить нельзя" (3). Причем тогда из подвала на белый свет вышел Горбатый, т.е. "соименник" одного из "Запорожцев". Художник Репин увековечил и опыт запорожцев в эпистолярном жанре, и убийство Иваном Грозным своего сына (4). Такое же преступление совершил и запорожский казак Тарас Бульба (5).

Вопрос 1169:
В XVIII веке так именовали бесстрашного офицера. В XX веке так же звали комсомолку. А в XIX веке это был объект оптимистического предсказания, которое по отношению к одному советскому устройству выглядело бы весьма мрачным. Сформулируйте это предсказание.

Ответ:
"Из искры возгорится пламя!"

Автор(ы):
Григорий Шпитальник, Михаил Лейчкис, Михаил Юцис

Источник(и):
1. БСЭ, 3-е изд., т.10, статья "Искра И.И.", с. 461-462, М., 1972. 2. А.С.Пушкин. "Полтава". Любое издание. 3. http://lib.ru/PROZA/WASILEW_B/wojna.txt 4. Х/ф "Завтра была война", реж. Ю.Кара. 5. Советский энциклопедический словарь, статья "Одоевский А.И.", М., "СЭ", 1982, с. 915.

Комментарии:
Полковник, бесстрашный соратник Кочубея звался Иван Искра (1)-(2). Героиня книги Б.Васильева и фильма "Завтра была война" звалась Искрой Поляковой (3)-(4). Предсказание А.Одоевского "Из искры возгорится пламя" (5)-(6) было бы очень мрачным по отношению к советской ЭВМ "Искра".

Вопрос 1170:
По нашим данным, в одном воображаемом голосовании ремесленник получил бы около 33% голосов, коммерсант- около 19%, а аристократ - около 6%. Назовите имена этих троих.

Ответ:
Иисус, Мухаммед и Сиддхартха.

Автор(ы):
Левон Акопян

Источник(и):
1. http://www.infoplease.com/ipa/A0001484.html 2. http://www.amen.org.ru/bibliography/6tom/6tom30.html 3. Д.Макдауэлл, "Не просто плотник", пер. с англ. М. СП. "Соваминко", 1990. 4. О.Г.Большаков. История Халифата. 1. Ислам в Аравии. М., "Наука", 1989, стр. 66, 68. 5. Мифы народов мира в 2 тт. М., 1982-1984, статьи "Будда", "Шакьямуни".

Комментарии:
в мире около 33% христиан, около 19% мусульман и около 6% буддистов (1). Иисус был плотником (2,3), т.е. ремесленником. Мухаммед был коммерсантом (4). Сиддхартха Гаутамааристократом. (5)

Вопрос 1171:
Т-и-и-г-е-о-м-б-к-я-в-а-л-ы-о-к-с-ю-в-р-б-л-ю-ы-л-ю-м-ю-и-е-к-л-а-й-к-ы. Не нужно при виде этого загадочного текста делать квадратные глаза. Мы уверены, что вы прочтете его, и пусть помогут вам в этом: 1) графиня Анна Федотовна ***; 2) Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская; 3) Клара Цеткин; 4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в последний момент; 5) Валентина Терешкова; 6) Ольга Рубцова. А если все они не помогли, то уж точно поможет граф, который стал доктором и назвал свой корабль сразу двумя именами - именами своих любимых женщин. Так какие же строки зашифрованы нами?

Ответ:
И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю!

Автор(ы):
Сергей Шоргин

Источник(и):
1. А.С.Пушкин. Пиковая дама. Любое издание. 2. Общеизвестно. 3. Общеизвестно. 4. http://espn.go.com/tennis/wta/rankings/index.html 5. Общеизвестно. 6. В.Панов. Первая книга шахматиста. М., ФиС, 1964, стр. 301. 7. Ж.Верн. Матиас Шандор. Собр. соч. в 12-ти тт., том 12, М., ГИХЛ, 1957.

Комментарии:
8-й вопрос 3-го тура посящен дню 8-го марта. Речь идет о шифре "сетка". Слова про квадратные глаза и количество букв в шифровке (36) могли вам подсказать, что все буквы следует расположить в виде квадрата: =========== т-и-и-г-е-о м-б-к-я-в-а л-ы-о-к-с-ю в-р-б-л-ю-ы л-ю-м-ю-и-е к-л-а-й-к-ы =========== "Прорези" в сетке определяются "единичками" в двоичной записи чисел, связанных с перечисленными известными женщинами: (1) графиня Анна Федотовна *** - тройка+семерка+туз = 21 - 010101, (2) Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская - Екатерина II - 000010, (3) Клара Цеткин - "автор" праздника 8-го марта - 001000, (4) Елена Лиховцева, попавшая в вопрос в последний момент - 18-я ракетка мира (то, что она именно она оказалась на 18-м месте на текущую неделю, стало известно в момент обновления теннисного рейтинга, т.е. в понедельник) - 010010, (5) Валентина Терешкова - первая женщина-космонавт - 000001, (6) Ольга Рубцова - четвертая чемпионка мира по шахматам - 000100. Если наложить на приведенный выше буквенный квадрат квадратную сетку 6*6 с дырочками, прорезанными в каждой строке на тех местах, где стоят "1", то мы прочитаем: "И-г-о-в-о-р-ю-е-й". Потом надо сетку повернуть на 90 градусов по часовой стрелке, прочитать следующие 9 букв, и т.д. В результате получится фраза Пушкина "И говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю!" Эта сетка и принцип шифровки взяты из романа Жюля Верна "Матиас Шандор" (7). В этом романе граф Матиас Шандор скрывался под именем доктора Антекирта, а свой корабль он назвал по именам дочери Савы и жены Рены - "Саварена".

Вопрос 1172:
Они участвовали во многих героических делах. Однажды они вернули домой ту, которую впоследствии вновь пришлось возвращать домой с применением силы. А вот имя их помощника в этом деле менее известно, хотя оно звучит и в названиях многих учреждений, организаций и заведений, и в названии одной существовавшей до недавнего времени действительно небольшой компании. Одного из участников этой компании зовут так же, как звали "ученика во втором поколении" основателя первого из упомянутых выше заведений. А как звали этого основателя?

Ответ:
Платон.

Автор(ы):
Сергей Шоргин

Источник(и):
1. И.Н.Лосева и др. Мифологический словарь. Статьи "Академ" (стр. 19) и "Диоскуры" (стр. 199). Ростов-на-Дону, "Феникс", 1997. 2. БСЭ, 3-е изд., том 1, стр. 324, статья "Академия платоновская", М., 1970.

Комментарии:
Академ был помощником Диоскуров в деле возвращения домой Елены, когда ее похитили в первый раз; слово "Академия" происходит от имени Академа, поскольку первая "Академия" - школа Платона - находилась в роще, посаженной вокруг могилы Академа и носившей его имя (1)-(2). Остается добавить, что Александр Цекало - один из участников недавно распавшегося дуэта "Академия" - является тезкой А.Ф.Македонского, ученика Аристотеля, являвшегося, в свою очередь, учеником Платона (3).

Вопрос 1173:
Героя этого вопроса вам не удастся разглядеть в реке, в честь которой его окрестили в XX веке; реальнее заметить его след в вашей переписке. А согласно истории, наделавшей немало шума в XIX веке, в той же реке благодаря хорошему освещению был замечен его куда более известный "коллега". Кем же?

Ответ:
Альберихом.

Автор(ы):
Михаил Лейчкис

Источник(и):
1. "Энциклопедический словарь юного химика", статья "Рений", М., "Педагогика", 1990.

Комментарии:
Металл рений, открытый в 1925 году, назван в честь Рейна (1). В вашей переписке встречается "Re"- символ, обозначающий рений (1). Слово "реальнее" наводит на "Re". В 1869 году состоялась премьера оперы Вагнера "Золото Рейна". В либретто этой оперы говорится, как Альберих замечает в Рейне золото, сияющее "в лучах солнца, проникших сквозь толщу воды" (2).

Вопрос 1174:
Эти слова была посвящена тому, кому не удалось стать первым, а затем тому первому, которого после долгих поисков нашел второй. Но впервые эти слова прозвучали в произведении, название которого впоследствии стало названием другой книги, написанной одним из авторов научного термина. Назовите этот термин.

Ответ:
Кварк.

Автор(ы):
Сергей Шоргин

Источник(и):
1. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 159. 2. В.Каверин. Два капитана. Любое издание. 3. Советский энциклопедический словарь, статья "Джойс Джеймс", М., "СЭ", 1982, стр. 385. 4. К.В.Душенко. Словарь современных цитат. М., Аграф, 1997, стр. 113.

Комментарии:
Фраза "To strive, to seek, to find, and not to yield" была вырезана на кресте, водруженном в Антарктиде в память Р.Скотта, которому не удалось стать первым на Южном полюсе (1). Эта же фраза в русском переводе - "Бороться и искать, найти и не сдаваться" - была в романе В.Каверина "Два капитана" начертана на могиле первого из капитанов, о которых идет речь в этой книге, - И.Л.Татаринова; останки капитана Татаринова нашел второй капитан - А.Григорьев (2). Впервые эти слова появились в поэме А.Теннисона "Улисс" (1). Книгу "Улисс" написал и Джеймс Джойс (3). Слова "Три кварка для мистера Марка" из "Поминок по Финнегану" Джойса подсказали М.Гелл-Манну термин "кварк" (4), так что Джойс по праву является соавтором этого термина.

Вопрос 1175:
Траве некий аристократ был обязан фамилией. Хотите - верьте, а хотите - нет, но его имя связано с сыном сенатора, рассказавшим о любителе приключений. Назовите слугу, ставшего преемником упомянутого аристократа.

Ответ:
Иозеф Кнехт.

Автор(ы):
Михаил Лейчкис

Источник(и):
1. Г.Гессе, Собрание сочинений в 8-ми томах, том 5, "Игра в бисер", М., "Прогресс"-"Литера", 1994. 2. Энциклопедия Брокгауза (на немецком языке), статья "Mann, Thomas". 3. http://www.trud.ru/03_ogaz/Page_book/book_home.htm 4. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах, Т.1, статья "Knecht", M., "Русский язык", 1980.

Комментарии:
Герой романа Германа Гессе "Игра в бисер", Томас фон дер Траве, обязан своей фамилией реке Траве. В этом образе в поэтически преобразованном виде запечатлены некоторые черты облика Томаса Манна (1, стр. 476). Формулировка "хотите - верьте, а хотите - нет" обыгрывает имя "Томас" через Фому Неверующего. Т.Манн был сыном любекского сенатора и автором "Признаний авантюриста Феликса Круля" (другой перевод - "Приключения авантюриста Феликса Круля") (2)-(3). Иозеф Кнехт стал преемником Томаса фон дер Траве в качестве Магистра Игры (1). Наконец, немецкое слово "Knecht" означает "слуга". (4)

Вопрос 1176:
Хотя восьмое марта уже прошло, мы не могли не включить в тур вопрос о женщинах. На той, что названа в честь ПЕРВОЙ, многие могли бы почувствовать себя ВТОРОЙ. А перевод на русский язык имени ПЕРВОЙ соответствует двум ближайшим соседям перевода на русский язык корня имени ВТОРОЙ. Назовите того, кто во весь голос напомнил нам об этом соответствии.

Ответ:
Юрий Шевчук

Автор(ы):
Юрий Выменец

Источник(и):
1. Г.Х.Андерсен. Дюймовочка. "Художник РСФСР", Ленинград, 1975. 2. http://www.songs.ru/lyrics/d/ddt/revolyutsiya.shtml 3. Санкт-Петербург. Занимательные вопросы и ответы. СПб: Паритет, 1999, с.219. 4. http://www.caribcentral.com/guyana/guybird_flower.htm 5. БЭС, статья "дюйм".

Комментарии:
ПЕРВАЯ - королева Виктория, ВТОРАЯ - Дюймовочка. Дюймовочка плавала по реке на кувшинке. Кувшинка Виктория Регия названа в честь Виктории и выдерживает вес человека (до пятидесяти килограммов), так что любая девочка может на ней почувствовать себя Дюймовочкой. Имя "Виктория" переводится как "победа", а "Дюйм" по-голландски значит "большой палец". Юрий Шевчук в первой строке песни "Революция" поет на грани крика: "Два пальца вверх - это победа!"

Вопрос 1177:
То, чем занимаются эти двое, носит название, позволяющее предположить, что делает каждый из них в отдельности. И действительно, один из них делает то, что делают некоторые мошенники, больные из песни, а также, по словам немецкого просветителя, художники, изображающие святых. Другой делает то, что делают придворная дама в одной сказке, король в другой сказке, и что вскоре после окончания этого тура проделают, вероятно, многие из тех, кто его играет. Так как же называется то, чем занимаются эти двое?

Ответ:
крестики-нолики

Автор(ы):
Юрий Выменец

Источник(и):
1. http://www.galaxy.com.ua/dolar.html 2. Г.К.Лихтенберг. Афоризмы. М. Наука, 1964, с. 69. 3. http://www.bards.ru/Galich/part117.htm 4. Е.Шварц. Дракон. Пьесы. Пермское книжное издательство, 1988, с.359. 5. Г.Х.Андерсен. Сказки и истории. Издательство "Лумина", Кишинев, 1974, т.1, с.27.

Комментарии:
Один из игроков в крестики-нолики рисует нолики, другой - крестики. Мошенники рисуют лишние нули на банкнотах. В песне Галича "Право на отдых" параноики рисуют нолики. По мнению Георга Лихтенберга (с которым, конечно, можно и поспорить) святым рисуют нули вокруг головы. В сказке "Огниво" фрейлина рисует крест на доме, в который собака возит принцессу по ночам. В сказке "Обыкновенное чудо" король рисует крест на бумажке для жребия. Вскоре после окончания тура пройдут выборы президента России, на которых многие, наверное, поставят крестик в избирательном бюллетене.

Вопрос 1178:
В 1912 году была издана книга, содержавшая четыре произведения русского поэта, посвященные одному и тому же событию российской истории. Персонаж одного из этих произведений является также персонажем картины русского художника. Назовите русскую поговорку, в которой упоминаются другой персонаж того же произведения и отец другого персонажа той же картины.

Ответ:
Жалует царь, да не жалует псарь.

Автор(ы):
Александр Либер, Юрий Выменец

Источник(и):
В.В.Розанов. Сочинения. М, "Советская Россия", 1990. с.301-304.

Комментарии:
Книга содержала четыре басни Крылова, отразившие события Отечественной войны 1812 года: "Волк на псарне", "Щука и кот", "Обоз", "Ворона и курица". В басне "Волк на псарне" действуют серый волк и псарь. На картине Васнецова изображен Иван-царевич на сером волке.

Tutor.RU
© База Вопросов Интернет-клуба "Что? Где? Когда?"