Tutor.ru - титульная страница


Вопрос 1:
Игрок этой команды обычно ПЕРВОЕ уже знает, ВТОРОЕ имеет, а на ТРЕТЬЕ надеется. А знаменитый однофамилец одного из их игроков мог бы отдыхать в месте, дорогу куда открывает знание ПЕРВОГО, быть за заслуги перед Красной Армией награжден предметом, отличавшимся высоким качеством ВТОРОГО, а вот в ТРЕТЬЕМ не замечен. Зато вместе с братом тепло поздравил любимый город. С чем?

Ответ:
С добрым утром.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Это цитата из песни братьев Покрасс "Москва майская". Холодок бежит за ворот, Шум на улицах сильней, С добрым утром, милый город, Сердце родины моей! Команда - "Вист", а вистующий обычно уже знает ПРИКУП (знание которого открывает дорогу в Сочи), имеет ХОД и надеется ВЗЯТЬ ВЗЯТКУ. Игрок "Виста" - Алекс Покрас. Композитор Дмитрий Покрасс (вместе с братом Даниилом) прославился целым рядом советских песен, среди которых "Марш Буденного", "Если завтра война" и "Москва майская".

Вопрос 2:
Немецкий вариант этого греческого имени может напомнить нам о диалектической взаимосвязи большого и малого, а русский - старого и нового.

Ответ:
Николай.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
В немецком варианте - Клаус (известна знаменитая сказка братьев Гримм "Маленький Клаус и Большой Клаус"). В русском варианте имя Николай напоминает нам, членам Клуба, о Николае Пятаеве - одном из старейших членов Клуба, традиционно играющем за "Новичков".

Вопрос 3:
Нередко в русском написании англоязычные имена и фамилии становятся длиннее, а вот этот писатель в русском варианте одну букву потерял. А вот заглавный персонаж одного из известнейших его произведений, если к нему добавить совсем немного, почти не отличается от одного из персонажей нашего Клуба. Что же, собственно, надо добавить?

Ответ:
Добавить букву t.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Писатель - вовсе не Дефо (это ложный след), а Эдгар По (Edgar Poe). Произведение - "Annabel Lee". Во что это превращается при добавлении в середину буквы t - понятно и так.;-)

Вопрос 4:
Предприятие имени ЭТОГО человека в Москве традиционно выпускало продукцию, активно потреблявшуюся Центральным Статистическим Управлением (ЦСУ). ЦСУ давно умерло, а вот это предприятие называется все так же, выпускает, по сути, то же и по- прежнему портит автору вид из окна. Так кто же ЭТОТ человек?

Ответ:
Саша Малюков aka CAM.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Завод, уже много лет выпускающий арифмометры, калькуляторы и тому подобную технику, широко известен в России. Он так и называется "Завод CAM" (счетно-аналитических машин).

Вопрос 5:
Есть в Клубе человек (X), призванный выполнять сразу две взаимодополняющие функции. Его известный однофамилец, выполняющий только одну из этих функций, не так давно награжден престижной премией, название которой сильно смахивает на другого члена Клуба (Y), кстати, игрока той же команды. Если из имен X и Y исключить встречающиеся и там, и сям буквы, то получится название серьезной организации, оказавшей заметное воздействие на Центральное Телевидение. В чем же заключался результат этого воздействия?

Ответ:
В появлении сурдоперевода.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Это трудный вопрос, но он может быть решен шаг за шагом. X - Лев Горенштейн (призванный не только писать на лист, но и следить за тем, что пишут другие, то есть, и писать, и читать). Его однофамилец - известный писатель Ф. Горенштейн, награжденный недавно Букеровской премией. Отсюда Y - Букин (Олег). После вычеркивания общих букв остается ВОГ - Всесоюзное общество глухих, под воздействием которого и был введен сурдоперевод.

Вопрос 6:
Этот член Клуба, известный, в частности, своими кулинарными талантами, при личной встрече изложил автору некий рецепт, призванный революционизировать пищевые пристрастия целой страны и послуживший автору сильнейшим источником вдохновения. А каков был самый главный, ключевой ингредиент этого рецепта?

Ответ:
Жевательная резинка.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Речь идет об известном рецепте изготовления кошерной свинины, которым с автором поделился Борис Бурда (правда, Илья Ратнер утверждает, что этот анекдотический рецепт известен в Израиле давно, но дела это не меняет). В рецепте предлагается дать свинье жвачки - тогда исчезнет главный ее недостаток, с точки зрения иудея ("... копыта ее раздвоены, но она не жует жвачки"), и мясо ее перестанет быть запретным. Тот, кто не поленился использовать прозрачный намек и заглянул на сайт автора <http://members.tripod.com/anatbel/index.htm>, мог обнаружить там специальный лимерик: Рецепт изготовления кошерной свинины Хоть свинья и считается скверною, Можно сделать свинину кошерною: Ты им дай "Juicy Fruit" - Как слегка пожуют, Так кошерными станут, наверное! (Идея подсказана Борисом Бурдой)

Вопрос 7:
Сименон, Семенов и Симонов, обсудив загадки принцессы Турандот, заключили, что это им по душе, и решили поучаствовать в ИНТЕРНЕТ-Клубе Знатоков. Кто из более опытных членов Клуба: Лев Горенштейн, Борис Вейцман или Илья Ратнер - мог бы наиболее гармонично дополнить этот коллектив и каковы могли бы быть при этом функции этого человека? Ответ обосновать.

Ответ:
Илья Ратнер.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Ключ к вопросу - в первых буквах имен персонажей: Ж(орж) Сименон Ю(лиан) Семенов Р(убен) Симонов И(лья) Ратнер Естественно, Илья мог бы быть секретарем полученного ЖЮРИ. Принцесса Турандот добавлена не случайно: это намек на Рубена Симонова (главного режиссера театра имени Вахтангова и постановщика этой пьесы), позволяющий вспомнить именно о нем (а не, скажем, о Константине Симонове). Кстати, первые буквы фамилий (в том же порядке) образуют слово "СССР" - в качестве дополнительной подсказки.

Вопрос 8:
Этой настойчивой личности удалось-таки преодолеть сопротивление отца и совершить путешествие в страну своей мечты. Увы, действительность в этой стране оказалась весьма далека от сказочных картин, которые представлялись первоначально... Кстати, два популярных сказочника этой страны написали как-то сказку, и название ее напомнит Вам о команде, в которой очень заметную роль играет тезка настойчивой особы. Что это за команда?

Ответ:
"Понедельник"

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Настойчивая личность - Сюзи, отец ее - Мистер-Твистер, сказочники - конечно, Стругацкие, авторы "Понедельник начинается в субботу" (эта повесть в подзаголовке прямо названа сказкой).

Вопрос 9:
Обе эти птицы представлены в списках Клуба, но если первая однозначно предвещает что-то нехорошее, то предсказания второй не так определенны. Впрочем, если посмотреть на вторую под другим углом, да добавить кое-что, относящееся к той же команде, то от полученного гибрида опять же хорошего не жди. Но воздать ему по заслугам нельзя вследствие некоторых его анатомических особенностей. Каких?

Ответ:
За ее малый рост.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Первая птица - ворон, вторая - вовсе не птица-секретарь и не чудо в перьях [;-)], а кукушка (Kukuk - nick Коли Черницкого), а если добавить к Черницкому еще и Каца, то получается, естественно, черная кошка. Но трогать ее не моги!

Вопрос 10:
Один русский писатель-классик достиг особенных высот в изображении жизни специфических людей, к коим, судя по всему, причисляет себя и его однофамилец. С другой стороны, опять же если верить классике, над командой, где он выступает, эти люди в незапамятные времена произвели некое ритуальное действие. Какое?

Ответ:
Отпевание.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Писатель-классик - Лесков, мастерски изображавший быт духовенства (например, в "Соборянах" и не только). Его однофамилец - Костя Лесков - в команде гусар именуется преподобным Поцем. Завершает ход мысли классическая строфа из "Гусарской баллады": ...Попы, должно быть, нас отпели Давным-давно, давным-давно, давным-давно!

Вопрос 11:
Широко известно, что заметить ЕГО может только человек с очень острым зрением. А вот на листе ЗНАТОК мы видим ЕГО постоянно! С другой стороны, некий его почти-однофамилец обычно находился в одном и том же месте, что порицалось окружающими. В каком?

Ответ:
Дома на диване.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Король из "Алисы в Зазеркалье" заметил, что только человек с острым зрением способен to see nobody. С другой стороны, все письма на лист Обломский подписывает: I am nobody. А почти-однофамилец - конечно, И.И.Обломов.

Вопрос 12:
Полярник, азартный болельщик, зубной техник - чем-то этот субъект напоминает одного из капитанов. А вот брат его, также подвизавшийся как зубной техник, - личность неприятная, хотя имя его тесно связано с чем-то, к чему сей капитан, по его собственному признанию, питает пристрастие. Что это?

Ответ:
Рубаи.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Капитан - Дима Жарков aka Хоттабыч. Брат Хоттабыча Омар напоминает об Омаре Хайяме; о любви своей к рубаям Дима даже писал на лист (в форме рубаев), противопоставляя их расплодившимся с легкой руки автора лимерикам.

Вопрос 13:
В малоизвестном продолжении Толкиеновской эпопеи автор натолкнулся на следующие строчки: Лишь четыре есть стихии, что важны для знатока, И одна из них конкретно движет мозгом знатока, Две других нужны, как воздух, для дыханья знатока, А с четвертой, самой главной, бьется сердце знатока! Автор догадался, что в переводе с английского одно из ключевых слов переведено неверно (выбрано не то значение), что помогло ему понять, какой знаток имелся в виду. Вы же попробуйте угадать, на каком транспортном средстве он мог бы передвигаться по Средиземью.

Ответ:
На катамаране.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Ключевое слово - elements, переведенное как "стихии". Если же его перевести буквально, как "элементы", то все встает на свои места: элемент, необходимый мозгу, - фосфор (P), два элемента, входящие в воздух, - азот и кислород (NO), для сердца же, как известно, необходим калий (K). В итоге, естественно, получается KNOP.

Вопрос 14:
Этот знакомый всем нам герой, по мнению автора, вполне подходил для ИНТЕРНЕТ-Клуба, по крайней мере, внешне (что косвенно подтверждалось целым рядом библейских авторитетов); но глубже всего он отвечал некоей конкретной команде. Другой автор, тезка и современник первого, упоминает об отправке своей героини (имя которой также соответствует стандартам Клуба) в родной город капитана этой команды. Что это за команда? В какой книге Библии действуют упомянутые авторитеты (дополнительные 0.25 очка)?

Ответ:
"Эконом". Книга Судей.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
"Онегин был, по мненью многих (СУДЕЙ решительных и строгих), УЧЕНЫЙ малый...", - и далее в той же строфе: "...С ученым видом ЗНАТОКА...". В другой строфе читаем про Онегина: "... и был глубокий ЭКОНОМ"! Капитан "Эконома" Юрий Коробов живет в Саратове, угроза отсылки в этот город Софьи ("София" = "мудрость") прямо указывается Александром Сергеевичем Грибоедовым.

Вопрос 15:
Частица, фрагмент фейса, известный вокальный дуэт, бальный танец, видный нефтяник,... Расшифровав эту дорожку слов, попробуйте догадаться о логически связанной с ней китайской пословице.

Ответ:
Дорога в тысячу ли начинается с первого ли (принимается и вариант: "... с первого шага" и др. варианты, упоминающие о дороге в тысячу ли).

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Последовательность шагов выглядит так: Ли - лип (lip) - "Липс" - липси - Липсиц. Слово "дорожка" упомянуто в вопросе явно.

Вопрос 16:
Фрагмент интервью, посвященного ЕМУ: Агентство Рейтер: Любит ли ОН играть в "ЧГК"? Ответ: Да. Франс Пресс: А что ОН больше любит: "Что?", "Где?" или "Когда?" Ответ: "Что?". Ассошиэйтед Пресс: А какое бы четвертое слово ОН мог бы добавить к этим трем? Ответ: "Какой?" Данных ответов вполне достаточно, чтобы вы смогли определить, о ком шла речь. Кто же ОН?

Ответ:
Александр Ескевич.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Вопросы выглядят малоинформативными, однако на них даются четкие ответы - это наводит на мысль, что собака зарыта в форме ответов, а не в содержании. Переведя ответы на родной язык спрашивавших, сразу получаем: Yes - Que - Which.

Вопрос 17:
Предки этого человека, судя по всему, были искусны в изготовлении некоей изысканной субстанции, которую, впрочем, сейчас неплохо умеют имитировать. Та же субстанция, производимая неким народом в совершенно ином агрегатном состоянии, по мнению истинных ценителей (например, автора), также весьма изысканна (хотя в наших российских краях чаще встречаются весьма грубые ее имитации), а одна из ее составных частей - как раз то, чего недостает этому человеку для достижения полной неизвестности. Кто же этот человек? Назвавшие его получат полновесное очко, а назвавшие и упомянутую составную часть - дополнительные 0.25 очка.

Ответ:
Яков Зайдельман и буква X (икс).

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Фамилия Зайдельман явно связана с немецким Seidel - шелк (субстанция весьма изысканная). По-гречески шелк - "метакса", так же именуется и знаменитый бренди, лучшие марки которого ценятся знатоками очень высоко (в частности, автор вопроса относится к этому напитку весьма трепетно, и факта этого никогда не скрывал;-)) Увы, в России чаще встречается поддельная "Метакса". Традиционная подпись Яши - YZ, а слово "METAXA" (нарочно пишу латинскими буквами, как на этикетках!) содержит недостающую до XYZ букву X.

Вопрос 18:
Исключительные качества этого человека хорошо известны. Не случайно один видный католик даже упомянул его в своем списке исключений, а другой видный католик свой список исключений, фактически, назвал его именем. Как же назывался этот второй список?

Ответ:
Index Librorum Prohibitorum.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Исключительность Александра Либера хорошо известна. Первый католик - это Остап Бендер ("старый католик и латинист") процитировавший список исключений из правил латинского склонения перед Козлевичем и ксендзами; было названо, среди семи других, и слово "либер". Второй католик - папа Павел IV (но имя его здесь не важно), впервые издавший впоследствии многократно переиздававшийся "Список запрещенных книг", который вполне можно перевести на русский язык и как "Список запрещенных Либеров";-))).

Вопрос 19:
Можно сказать, что у этого кота бытие определяет не только сознание, но и прозвание, причем добавить, что в ходе этого определения, видимо, некая нота оказалась за дверью. Занятно, что совсем другая команда справа от той же, фактически, двери ограничилась междометием. Какова отличительная особенность этого кота? И что это за междометие (дополнительные 0.25 очка)?

Ответ:
Толстый. Фи!

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Под котом здесь понимается Юрий Бершидский (aka FatCat), производящий свою фамилию от местечка Бершидь. Гораздо изящнее, впрочем, произвести ее прямо от книги Бытия, которая в Торе именуется Берешит - следует лишь убрать букву "тав" (букв. "нота") и заменить ее на "далет" (букв. "дверь"). Греческая "дельта" вполне соответствует букве "далет".

Вопрос 20:
Один германец напоминает нам, что ОНА должна быть определенного цвета, другой (гораздо более близкий нам) - что ОНА должна просто быть, любитель книг намекает на ЕЕ отсутствие, а заокеанский друг народа пропагандирует совсем другой ЕЕ цвет, более присущий некоему известному персонажу, который, по традиции, живет в мало освоенной знатоками местности. Впрочем, у нас-то живет он совсем в другом месте и играет за... За кого? И какова ОНА у автора вопроса (дополнительные 0.25 очка)?

Ответ:
За "Вилладжеров". Рыжая с проседью (принимается и любой из этих цветов по отдельности).

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
ОНА - это, конечно, борода. Первый германец - Фридрих Барбаросса (т.е. рыжебородый), второй - Александр Барба (Дортмунд), любитель книг - Дмитрий Безбородов ("Экслибрис"), а заокеанский друг народа - бостонец Марк Белобородов (логин - marat). Белая борода - атрибут Деда Мороза, мало освоенная местность - Финляндия (сгодится и Великий Устюг, куда сейчас вдруг стали помещать российского Деда Мороза). Но мы-то знаем, что Д.Мороз - игрок "Вилладжеров". Он так и подписывается - dmoroz.;-)))

Вопрос 21:
Хотя главный герой ЕГО произведения так и не обрел ЭТОГО, а, скорее, наоборот, да и сам ОН обрел ЭТО, увы, ненадолго, тем не менее попытка обретения ЭТОГО была прочно связана с НИМ для тысяч советских граждан (в числе которых дважды оказывался и автор вопроса; правда, удачной оказалась только вторая попытка). Впрочем, известная кампания московских властей привела к тому, что вместо ЕГО имени с некоторых пор в этом контексте звучит имя известного советского физика-атомщика. Что же ЭТО? И кто этот физик (дополнительно 0.25 очка)?

Ответ:
ЭТО - семейное счастье. Физик - Юлий Харитон.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
ОН - Грибоедов, его герой Чацкий обрел не счастье, а "горе от ума". Семейное счастье самого Грибоедова было, увы, очень недолгим. Самый известный Дворец бракосочетаний N 1 в Москве многие годы находился на улице Грибоедова - факт достаточно известный. Собственно, он и посейчас стоит там же, но улицу в 1994 году лужковские орлы переименовали обратно в Малый Харитоньевский переулок.

Вопрос 22:
Эта команда прямо заявляет о своем преклонении перед неким символом. Символ этот среди нас есть, и даже явно удвоенный, а находится он в местности, традиционно считающейся удаленной. Как и все мы, эта команда чтит и иной символ, который тоже явно среди нас встречается и прямо связан с другой частью той же местности, хотя физически находится совсем в другом месте. А теперь попробуйте ответить на вопрос, какой тур ИГП-5 сулил (или сулит) этой команде особенную удачу.

Ответ:
11-й.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Судя по ее названию, команда "Авеста" поклоняется Солнцу. Солнце (Sun), да еще удвоенное, - это, конечно, СанСаныч (Ескевич), игрок "Мозговорота", проживающий в Сибири (Западной). Второй символ, общий для всех нас, - ясно, Сова. Александр Сова живет в Киеве и выступает за "Алдан", явно связанный с Восточной Сибирью. Совместный тур "Мозговорота" и "Алдана" имеет номер 11. Интересно, оправдается ли прогноз?;-))

Вопрос 23:
И фамилия, и профессия роднят ЕГО с объектом его ненависти. Объект достаточно мелкий, а вот ненависть великая. Так кто же ОН?

Ответ:
Андрей Мягков.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
Занимается Андрей софтом, а ненавидит люто мелкую мякоть, Microsoft то ж.;-))

Вопрос 24:
Фамилии и ПЕРВОГО, и ВТОРОГО восходят к весьма почетному для знатока титулу (у первого - явно, у второго - согласно известной расшифровке). В результате воздействия ПЕРВОГО на обычную интерпретацию ВТОРОГО можно получить популярный среди многих из нас символ, традиционно совершающий свой моцион вблизи одной из команд. А кто описал знаменитую мизансцену, в рамках которой протекает этот моцион?

Ответ:
Пушкин.

Автор(ы):
Анатолий Белкин

Комментарии:
ПЕРВЫЙ - игрок "ДельтаФи" Каганов (aka Учитель), ВТОРОЙ - Юрий Кац (традиционно эта фамилия расшифровывается, как "коген цадик"). Действуя "учителем" на "кота", можно получить "кота ученого" - известный символ "Своей Игры" (и одновременно псевдоним Игоря Сиволоба, ведущего популярную питерскую рассылку вопросов). Сей кот ходит по цепи кругом близ "Лукоморья". Давно хотелось написать вопрос, иллюстрирующий знаменитый тезис: "Не знаешь, кого писать, - пиши: Пушкин!";-)))

Вопрос 25:
Уважаемые знатоки! Представьте себе численный промежуток от примерно 400 триллионов до примерно 800 триллионов. Этот промежуток, в принципе, непрерывен, но традиционно его делят на несколько не слишком равных частей, каждая из которых имеет свое название. Назовите первую и последнюю части.

Ответ:
красный и фиолетовый

Автор(ы):
Илья Ратнер

Источник(и):
www.km.ru (статья "Свет")

Комментарии:
Эти астрономические числа - частоты волн видимого света в Герцах. А дальше уже оставалось только вспомнить сакраментальное: Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан, вернее, только Каждого Фазана :-)

Вопрос 26:
Какое здание, даже попав под молодую Луну, всё ещё остаётся под множеством полусфер и четвертьсфер и по-прежнему восхваляет святость мудрости?

Ответ:
СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ.

Автор(ы):
Анатолий Вассерман (Москва), Лейла Ахмадеева (Уфа)

Источник(и):
"Планета чудес и загадок" (перевод с английского). Изд-во "Ридерз Дайджест", 1997 г., с. 116-119.

Комментарии:
Айя София (Hagya Sophia) -- святая мудрость -- известнейший собор Стамбула. Знаменит своими куполами (полусферами) и полукуполами (примыкающими к куполам четвертушкам сфер), образующими прочную и лёгкую крышу. После завоевания Константинополя султан Мехмед превратил его в мечеть и, в частности, заменил христианские кресты исламскими полумесяцами.

Вопрос 27:
Известный уроженец Таганрога рассказал нам о Сахалине, о нелюбви горожан к животным, о военной мечте, об отдыхе на Балтике, о почти безграничном могуществе одного китайского изобретения... А потом этот человек занялся тяжелой физической работой. Какой именно?

Ответ:
ЛЕСОПОВАЛОМ.

Автор(ы):
Дмитрий Жарков (Стони-Брук, США)

Источник(и):
"Энциклопедия рока, джаза, поп-музыки Кирилла и Мефодия" (статья "Танич Михаил") -- http://mega.km.ru/rock/encyclop.asp?TopicNumber=369

Комментарии:
Разумеется, речь не об Антоне Павловиче Чехове, а о родившемся в 1923 г. в Таганроге поэте-песеннике Михаиле Таниче, авторе шлягеров "Что тебе сказать про Сахалин", "Черный кот" ("...и кота ненавидел весь дом..."), "Идет солдат по городу" ("...но для солдата главное -//Чтобы его далекая любимая ждала..."), "Комарово", "Погода в доме" ("...а все, что кроме,//Легко уладить с помощью зонта..."). Главный его проект последних лет: группа "Лесоповал".

Вопрос 28:
Он имел довольно-таки пакостного соседа, хотя в оправдание этого последнего нужно сказать, что его сильно достали. Также нам известно, в каком городе жил этот человек и где жила его сестра. Что интересно, оба этих места явились (последовательно) местами отбывания наказания человека, вопреки приказу так и не занявшегося энтомологией, более того -- оскорбившего того, кто отдал этот приказ. Назовите эти два города.

Ответ:
КИШИНЁВ И ОДЕССА.

Автор(ы):
Шойтан Лугоборский

Источник(и):
1. Михаил Жванецкий. "Так шутили в Одессе". 2. www.km.ru (статья "Пушкин Александр Сергеевич").

Комментарии:
В миниатюре Жванецкого о похоронах в Одессе оркестру, пришедшему по ошибке в квартиру, где никто не умер, хозяин квартиры предлагает петь "Памяти Сигизмунда Лазаревича и сестры его из Кишинёва". Пушкин в бытность свою в Одессе не только игнорировал приказ Воронцова организовать в одном из уездов борьбу с саранчой, но и написал издевательский отчёт о борьбе: "Саранча летела, села, всё съела и дальше полетела". А до того часть ссылки он отбыл в Кишинёве, где, помимо прочего, начал писать "Евгения Онегина".

Вопрос 29:
ЭТО присутствует и в медицине, и в искусстве, и в геометрии, и даже в мире интеллектуальных игр. ЭТО может быть связано и с титулом, и с химическим элементом, и с лекарственным растением (в последнем случае наши дежурные команды в конце недели могут счесть, что столкнулись с одной из перечисленных выше разновидностей ЭТОГО). Назовите ЭТО.

Ответ:
Сечение

Автор(ы):
Шойтан Лугоборский

Источник(и):
1. www.km.ru (статьи "Кесарь", "Кесарево сечение", "Золотое сечение", "Берёза (род деревьев и кустарников)") 2. Журнал-газета интеллектуальных меньшинств "Игра". Разные выпуски. 3. www.chat.ru/~inti/berez-q.htm

Комментарии:
В акушерстве порой вынуждены применять кесарево сечение (кесарь - титул римских императоров, искажённое от Цезарь, впоследствии русское "царь" и немецкое "кайзер" -- по-немецки, кстати, так и будет: Kaiserschnitt). В архитектуре и изобразительных искусствах используется понятие золотого сечения (золото - Au (аурум) - химический элемент), введённое Леонардо да Винчи -- оно же гармоническое деление, для отрезка АС оно должно быть как можно более приближённым к равенству АВ:ВС = АС:АВ. В нашем знатоковском игромире известно берёзовое сечение (почки и листья берёзы используются в медицинских целях) -- весёлые неправильные ответы на вопросы, сдававшиеся по- серьёзному (не путать с так называемыми "частными версиями", когда команды прикалываются специально).

Вопрос 30:
На одной из ролевых игр, где задачей играющих было отладить машину времени, создалась следующая ситуация: профессор Челленджер, жалуясь на то, что никак не может запомнить ФИО русских учёных, приводит в пример своих русских коллег -- Айвен Полофф и Саймон Папп. Как их зовут на самом деле?

Ответ:
ИВАН ПАВЛОВ, ПЁТР СЕМЁНОВ-ТЯН-ШАНСКИЙ.

Автор(ы):
Шойтан Лугоборский

Источник(и):
Сценарий ролевой игры Андрея Ленского (Москва).

Комментарии:
То, что первый - Иван Петрович Павлов, становится понятным сравнительно быстро. Для определения второго вам нужно было обратить внимание, что профессор Челленджер путался не просто в именах, а в ФИО. В случае с Павловым искажены имя и фамилия. Значит, у второго должно быть задействовано и отчество, хотя бы в виде инициала. Саймон достаточно прозрачно выводит на Семёна и его производные. Коллегами Челленджер мог назвать только своих современников (плоха ролевая игра, изобилующая анахронизмами). Иван Павлов: 1849 - 1936. Пётр Петрович Семёнов-Тян-Шанский: 1827-1914. Теперь откроем собственно "Затерянный мир" Артура Конан-Дойла: "Челленджер Джордж Эдуард. Родился в Ларгсе в 1863 г. ... В 1892 г. - ассистент Британского музея. В 1893 г. - помощник хранителя отдела в музее сравнительной антропологии." и т.д. Подтверждением этой версии могла для вас стать одинаковость отчеств Павлова и Тян-Шанского.

Вопрос 31:
Та из НИХ, которая плавала более века назад, не имела отношения к семейству утиных. Те две из НИХ, которые летали, не имели отношения к семейству ястребиных. Еще одну из НИХ видели очень многие из нас - она является частью музыкального инструмента, связывая двух пернатых из этих семейств с другим музыкальным инструментом. Назовите того из НИХ, благодаря труду которого фраза из трех слов стала фразеологической единицей.

Ответ:
Лопе де Вега

Автор(ы):
Константин Кноп по идее Шойтана Лугоборского

Источник(и):
www.km.ru (статьи "Вега (звезда)", "Вега (серия межпланетных станций)", "Вега (шхуна)", "Вега Карпьо Лопе Феликс де", "Треугольник (музыкальный инструмент)", "Лира (музыкальный инструмент)", "Лебеди", "Орлы")

Комментарии:
ОНИ - Веги. На шхуне "Вега" арктическая экспедиция Н. А. Э. Норденшельда в 1878-79 годах впервые прошла Северо-восточным проходом вдоль Северного побережья Европы и Азии из Атлантического океана в Тихий, и, обогнув Евразию, вернулась в Швецию. Советские межпланетные автоматические станции "Вега" (сокращённо от "Венера - комета Галлея") собрали много ценной научной информации в 1984-86 гг. Вега - альфа Лиры (лира - музыкальный инструмент) - одна из самых ярких звёзд Северного полушария. Вега, Денеб (альфа Лебедя - лебедь из семейства утиных) и Альтаир (альфа Орла - а вот и семейство ястребиных!) хорошо видны на летнем небе и образуют т.н. большой летний треугольник. Треугольник не только чисто геометрическое понятие, это ещё и музыкальный инструмент - стальной прут, согнутый в виде треугольника, по которому ударяют палочкой. К числу пьес великого испанского драматурга Лопе де Вега принадлежит "Собака на сене". Это название стало фразеологизмом, в значении "сам не пользуется, и другим пользоваться не разрешает", оно же в народном изложении: "и сам не ам, и другому не дам."

Вопрос 32:
Насчет молодежи мы не уверены, но те, кто постарше, наверняка делали ЭТО неоднократно. Ким Филби как-то заметил, что народ, который делает ЭТО, непобедим. По правде говоря, мы сильно в этом сомневаемся - научные исследования, проведенные известным профессором, показали, ЭТО приводит к ухудшению состояния подопытных людей. Что ЭТО?

Ответ:
Чтение газеты "Правда".

Автор(ы):
Илья Кривичкин (Иерусалим)

Источник(и):
1. Михаил Булгаков, "Собачье сердце". Любое издание. 2. Интервью Кима Филби в программе "Взгляд".

Комментарии:
Профессор, естественно, Филипп Филиппович Преображенский. Засчитывался ответ "Чтение советских газет", и, по решению РК БИТ, просто "Чтение газет".

Вопрос 33:
По-русски это два разных слова, а по-английски -- одно. Однако в изложении одного вольного переводчика известный вам симпатичный герой уверяет, что оба предмета, обозначаемые двумя разными русскими и одним английским словом, растут у него на клумбе. Что же у него там растёт?

Ответ:
НОГОТКИ (ИЛИ КОГОТКИ) И ГВОЗДИКИ.

Автор(ы):
Сузи Бровер (Хайфа, Израиль)

Источник(и):
Алан Александр Милн. "Винни-Пух и все, все, все". Любое издание.

Комментарии:
Винни-Пух в переводе Бориса Заходера уверял, что коготки и гвОздики. Засчитывались все ответы, из которых было ясно, что команды вышли на клумбу Винни-Пуха, а что у него там на самом деле росло -- кто его знает, сказка ведь!

Вопрос 34:
Один весьма остроумный человек, изменив всего несколько букв в русском названии многолетнего конфликта, превратил конфликт из двустороннего в трёхсторонний. Правда, ему пришлось добавить ещё одно слово, дабы уточнить новое, довольно традиционное место конфликта. Назовите все три конфликтующие стороны.

Ответ:
АЛЛА, БЕЛЛА И РОЗА.

Автор(ы):
Илья Ратнер

Источник(и):
Никита Богословский. "Заметки на полях шляпы".

Комментарии:
Кухонная война Аллы, Беллы и Розы.

Вопрос 35:
К домино ЭТО не имеет никакого отношения. Зато в другой игре ЭТО было популярным многие годы. У имеющего отношение к серебру ЭТО стало фамилией титулованной особы. Нам ЭТО часто встречается не в единичном экземпляре, так же, как и половина ЭТОГО над ним самим. В виде ЭТОГО стилизованно изображается нечто небесное. Именно ЭТО запало в память носителю псевдонима как идентификатор временно проживавшего в Москве лица. Назовите это лицо.

Ответ:
ВОЛАНД.

Автор(ы):
Шойтан Лугоборский

Источник(и):
1. Андрей Белый. Петербург. М., "Наука", 1981 г., стр. 644. 2. www.km.ru (статьи "Футбол", "Кассиопея"). 3. Михаил Булгаков. "Мастер и Маргарита". Любое издание. 4. http://www1.vw-online.de/international/deutsch/index_2.htm

Комментарии:
ЭТО - W (дубль-ве, дабл ю). Нет такой кости в домино, хотя есть дубль-пусто и другие дубли. Футбольная система тактики "дубль-ве" появилась в связи с изменением правила "вне игры" (расположение игроков на поле напоминало эту букву) и была популярна до 1958 г., когда бразильцы на чемпионате мира в Швеции блестяще применили новую тактическую схему "1+4+2+4", получившую название "бразильской". У Андрея Белого, представителя серебряного века поэзии, в романе "Петербург" под именем графа Дубльве выведен Сергей Юльевич Витте (Witte) - 1849-1915, русский государственный деятель, активный сторонник буржуазных реформ и конституционной монархии. Сейчас мы часто встречаем сразу три буквы W подряд - в Интернете - World Wide Web. Эмблема "Фольксвагена" - (V(olks)W(agen)). Кассиопея - созвездие Северного полушария, пять самых ярких звёзд которого образуют фигуру, похожую на букву W. Обладатель псевдонима Бездомный поэт Иван Понырев из "Мастера и Маргариты": "Пока иностранец совал их редактору, поэт успел разглядеть на карточке напечатанное иностранными буквами слово "профессор" и начальную букву фамилии - двойное "В". Нас здорово рассмешили несколько ответов в транслите Voland, но решили не придираться и засчитать.

Вопрос 36:
ЭТО существо стало причиной возникновения многих ужасающих легенд. Другое существо в своем рассказе упомянуло о преподавателе с кличкой - уменьшительным именем ЭТОГО существа. А шутники, поразмыслив, как бы мог называться русский вариант итальянского ЭТОГО, вставили в него всего одну гласную. Получилась одна из возможных рифм к нарушителю общественного порядка, мучительно подбиравшихся однофамильцем миллионера и звездой. Воспроизведите эту строку, родившуюся в результате рассматривания изображения нарушителя.

Ответ:
"ПОБЕРЕГИСЬ - ОНИ СОПРУТ!"

Автор(ы):
Шойтан Лугоборский

Источник(и):
1. Жюль Верн. "20000 лье под водой". Любое издание. 2. Льюис Кэрролл. "Алиса в стране чудес". Любое издание. 3. Аркадий и Борис Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу". Любое издание. 4. http://www.tele7.nsk.su/339/33904.html 5. www.km.ru (статья "Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович")

Комментарии:
ЭТО - спрут. По поводу легенд две цитаты из "20000 лье под водой". 1) "Журналы принялись извлекать на свет всяких фантастических гигантов, начиная от белого кита ... до чудовищных осьминогов, которые в состоянии своими щупальцами опутать судно в пятьсот тонн водоизмещением и увлечь его в пучины океана" (спруты - это обиходное название как крупноразмерных осьминогов, так и кальмаров), 2) Пьер Аронакс: "Пора сдать в архив басни о подвигах разных спрутов и тому подобных чудовищ!". Следующая цитата - из "Алисы в стране чудес" Льюиса Кэрролла: "Наконец, Черепаха Квази немного успокоился и, тяжело вздыхая, заговорил. - Когда мы были маленькие, мы ходили в школу на дне моря. Учителем у нас был старик-Черепаха. Мы звали его Спрутиком. - Зачем же вы звали его Спрутиком, - спросила Алиса, - если на самом деле он был Черепахой? - Мы его звали Спрутиком, потому что он всегда ходил с прутиком, - ответил сердито Черепаха Квази. - Ты не очень-то догадлива!" (перевод Н. Демуровой). Итальянское ЭТО - сериал про мафию и мужественного борца с ней комиссара Каттани в исполнении Микеле Плачидо "Спрут", пользовавшийся огромным успехом ещё в домыльнобразильскомексиканскую эпоху. В одном из номеров "Литературной газеты" была напечатана шутка, что русский вариант такого сериала назывался бы "Сопрут". А теперь заглянем в неувядающие "Понедельник начинается в субботу" братьев Стругацких. Саша Привалов (однофамилец миллионера Привалова из "Приваловских миллионов" Д.Н. Мамина-Сибиряка) и практикантка Выбегаллы хорошенькая ведьмочка Стеллочка (Стелла - звезда на латыни) должны были сочинить для стенгазеты стихотворное сопровождение к карикатуре, высмеивающей хулиганское поведение Хомы Брута (Глава третья Истории третьей "Всяческая суета"). Муки творчества были долгими, а самым первым вариантом было: "Мы сели за отдельный столик и разложили перед собой карикатуры. Некоторое время мы смотрели на них в надежде, что нас осенит. Потом Стелла произнесла: - Таких людей, как этот Брут, поберегись - они сопрут! - Что сопрут? - спросил я. - Он разве что-нибудь спёр? - Нет, - сказала Стелла. - Он хулиганил и дрался. Это я для рифмы."

Вопрос 37:
ЕГО преследовали, хотя ЕГО отношение к преследованию так и осталось неизвестным. По поводу ЕГО цвета наблюдаются заметные расхождения в различных источниках. Половина ЕГО оценивалась так же, как и произведение известного художника, причем оценивавший однажды был вынужден заниматься еще и тем, что было далеко от его профессии. Как звали женщину, благодаря которой ему пришлось на время переквалифицироваться?

Ответ:
ЛАЛА.

Автор(ы):
Шойтан Лугоборский

Источник(и):
1. http://russia.uthscsa.edu/Music/Artists/Lyrics/Kukin/part15.htm 2. http://lib.ru/KSP/ironiq.txt 3. http://icc.jamal.ru/library/koi/KSP/kabak.txt 4. http://hms.hotmail.ru/markin/markin%20sirenevii%20tuman.htm 5. Песнь о любви. Русская любовная лирика. Кишинёв, "Литература артистикэ", 1986 г., стр. 685. 6. http://www.omen.ru/lib/anek/BREJNEV.HTM

Комментарии:
ОН - туман. У барда Кукина есть песня "За туманом": Понимаешь, это странно, очень странно Но такой уж я законченный чудак. Я гоняюсь, я гоняюсь за туманом, И с собою мне не справиться никак. У многих это явление природы вызывает всяческие цветовые галлюцинации: вот, к примеру, "Доктор Шлягер" Вячеслав Добрынин спел про "Синий туман", похожий на обман, а Владимир Маркин в одной из своих песен уверял, что "сиреневый туман над нами проплывает". Еще одно определение возьмем из песни из кинофильма "Хроника пикирующего бомбардировщика" (муз. А. Колкера - сл. К. Рыжова) - "Туман, туман, седая пелена" (замечательно эту песню спел Егор Летов и даже одну из своих записей назвал одной из ее строчек - "Воздушные рабочие войны"). Перейдем теперь к Есенину (осень 1924 г.): Я спросил сегодня у менялы, Что дает за полтумана по рублю, Как сказать мне для прекрасной Лалы По-персидски нежное "люблю"? Как видим, курс у менялы был стабильный (а также, согласно анекдоту, ценою "в рубель" дорогому Леониду Ильичу Брежневу показался врубелевский "Демон"). В последующих строфах поэт задаёт и другие вопросы не по финансовому профилю, но меняла оказывается на высоте и даёт вполне квалифицированные ответы.

Вопрос 38:
ОН склонялся к превосходству веры над разумом, а позже огромное количество ИХ приравняли к заведению общепита. Назовите преемника ЕГО вихрастого.

Ответ:
ДЕЛЬФИ.

Автор(ы):
Шойтан Лугоборский

Источник(и):
1. Философский словарь. М., Издательство пол-литры, 1987 г., стр.357. 2. www.km.ru (статья "Бар (единица давления)"). 3. Военно-морской словарь. М., Воениздат, 1990 г. Статья "Турбо". 4. http://hscool.netclub.ru/online/hTE/B.html 5. http://www.borland.com/delphi/

Комментарии:
Речь идёт о французском философе и учёном Блезе Паскале. Единица давления 1 Бар = 10^5 Паскаль. Фирма "Борланд" выпускала программные продукты - языки программирования Турбо Паскаль, Турбо Ассемблер и Турбо Си. Турбо - вихрь в переводе с латыни. Через некоторое время "Борланд" была поглощена безвестной, но очень богатой фирмой "Инпрайз", которая сейчас выпускает Delphi, потомок Турбо Паскаля и Borland C++ Builder, потомок Турбо Си.

Вопрос 39:
ЭТО издавна связывалось с нечистой силой, но если появление ПЕРВОГО в образе ЭТОГО, плещущегося в воде, удивления не вызывает, то ВТОРОЙ, бывший ЭТИМ, тоже плещущимся в воде, наверняка бы удивился такой параллели. При этом ПЕРВЫЙ сравнивал себя с тем, кто традиционно ЭТОМУ (как виду) противоположен, а ВТОРОЙ выказывал незаурядные таланты в педагогике. Французский художник изобразил себя с ЭТИМ, а обладатель камертона сравнил с ЭТИМ то, что поэт, именуя немного по-иному, называл местом своей (и не только своей) смерти - хотя, как показала история, он ошибся. Назовите это место, а также ПЕРВОГО и ВТОРОГО.

Ответ:
ПЕТЕРБУРГ, МЕФИСТОФЕЛЬ, АРТЕМОН.

Автор(ы):
Шойтан Лугоборский

Источник(и):
1. www.km.ru ("Энциклопедия животных", "Собаки"). 2. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст". Любое издание. 3. Knaurs Etymologisches Lexicon. Droemer Knaur, Muenchen, Lexikographisches Institut, 1982 г., стр. 398. ("Pudel") 4. http://lib.ru/TOLSTOJA/buratino.txt 5. www.britannica.com ("Густав Курбе"). 6. http://www.ddtworld.spb.ru/hst/main.shtml 7. http://www.m21.ru/catalog/music/pages/9329.html 8. Осип Мандельштам. Сборник "Tristia". Любое издание.

Комментарии:
Это - Чёрный Пёс. Чёрных собак, как и чёрных котов, считали воплощением дьявола. Эта средневековая легенда дожила до 18 в., и в трагедии Гёте "Фауст" Мефистофель сначала является в обличье чёрного пуделя. Он же говорил Господу в "Прологе на небе": "Котам нужна живая мышь, Их мёртвою не соблазнишь" - про ситуацию с Фаустом. Чёрный пудель Артемон из "Золотого ключика" Алексея Толстого, хоть и пособничал дидактуре Мальвиниата, тем не менее на сравнение его с исчадием ада явно не заработал. Название породы пудель происходит от немецкого глагола pudeln - плескаться в воде, ведь изначально эта порода предназначалась для охоты на водоплавающих птиц (кстати, если у нас говорят "мокрый, как курица", то немцы говорят "мокрый, как пудель"). Французский художник Густав Курбе в 1842 г. написал полотно "Курбе с чёрной собакой" ("Courbet au chien noir"). Группа "ДДТ" и Юрий Шевчук стали в 1982 г. лауреатами конкурса "Золотой камертон", проводившегося газетой "Комсомольская правда". Через 10 лет вышел двойной альбом "ДДТ" "Чёрный пёс Петербург". Осип Мандельштам: "В Петрополе прозрачном мы умрём", но умер в транзитном лагере под Владивостоком 27 декабря 1938 г. Апелляционное жюри приняло решение о дуали: Петербург, Мефистофель и Друг.

Вопрос 40:
Главным героем одной книги является строитель ЭТОГО. Один из главных героев произведения другого жанра, исковеркав название ЭТОГО, невольно приписал ему не самое лучшее человеческое качество. В третьем жанре ЭТО долгое время было детищем тёзки южноевропейского города (в последнем случае производную ЭТОГО можно было не раз видеть и в телеЧГК, и в телебрэйне). В целом, суммируя всё вышесказанное, можно определённо сказать, что впервые ЭТО появилось несколько веков назад. Дыхание ЭТОГО было свойственно участникам предстоящего сражения. С кем?

Ответ:
С МОНГОЛЬСКОЙ ДИКОЮ ОРДОЮ.

Автор(ы):
Шойтан Лугоборский, Борис Вейцман (Элликотт-Сити, США)

Источник(и):
1. Евгений Замятин. "Мы". Любое издание. 2. Х/ф "Приключения Электроника". 3. www.km.ru (статьи "Интеграл", "Интегральное исчисление") 4. http://m21.ru/reviews/reviews.html?2000-08/047 5. Александр Блок. "Скифы". Любое издание.

Комментарии:
Главным героем книги Евгения Замятина "Мы" является нумер Д-503, строитель "Интеграла". В фильме "Приключения Электроника" Сыроежкин умудряется назвать его "интригалом", а интриганство, может быть, иногда и полезно, но, в общем, мало красит человека. Тёзка итальянского города Бари по фамилии Алибасов одно время успешно колесил по стране с группой "Интеграл", и только потом появились короли чёса, попа, шинанай заопа, ТопТена, топа и прихлопа весёлые "На-На"йские мальчики. И у Козлова фанерили регулярно, и в какой-то серии игр вылетарки ставились Ворошиловым даже в пример знатокам в плане старательности, отдачи, трудолюбия и работоспособности. Слово "интеграл" происходит от латинского integer - целый, а знак его возник из первой буквы S латинского слова summa. Интеграл может быть в том числе определённым и неопределённым, а интегральное исчисление было предложено ещё в 17 в. Ньютоном и Лейбницем. У Александра Блока читаем в "Скифах": Идите все, идите на Урал! Мы очищаем место бою Стальных машин, где дышит интеграл, С монгольской дикою ордою!

Tutor.RU
© База Вопросов Интернет-клуба "Что? Где? Когда?"